Translation of "weigh down hair" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Come back down, you weigh twice as much.
летите вниз, ваш вес становится вдвое.
You got your hair down.
Вы изменили прическу.
Let your hair down a little.
Расслабься немного.
Your hair is down your back.
олосы распущены.
And take down your hair. No.
Распустим вам волосы.
Mary has hair down to her waist.
У Мэри волосы до пояса.
Rapunzel has hair down to the floor.
У Рапунцель волосы до пят.
Don't be afraid. Let your hair down.
Не бойся, расслабься.
You're much better with your hair down.
Ассунта! Тебе так идет. Они такие красивые.
Her lush hair cascaded down over her shoulders.
Её пышные волосы водопадом падали ей на плечи.
Not here and now with my hair down.
Я говорю, что думаю.
I can't have my hair down like a girl.
Не распускать же волосы, как девочка.
Males weigh around , while females weigh up to .
Вес самцов 330 400 г, самок 513 765 г.
Tom had never before seen Mary with her hair down.
Том никогда раньше не видел Мэри с распущенными волосами.
Yes, it's good for them to let their hair down
Да, им полезно иногда порезвиться
I think I like you better with your hair down.
Вы мне больше нравитесь с распущенными волосами.
At they can weigh and at they can weigh .
Зимой не питается и практически неактивен.
A woman who lets her hair down when the moment strikes
О девушке, которая вовремя приведет себя в порядок
Get your hair down over your eyes and your blouse unfastened.
Опусти волосы ниже глаз, и расстегни блузку.
Since we're letting our hair down, I think you're behaving abominably.
Если начистоту, я нахожу твое поведение отвратительным.
QUICKSAND HAIR, RAMEN HAIR, PASTA HAIR
Многие одноклассники не вмешивались и не рассказывали взрослым о происходящем.
Should we weigh?
Будем взвешивать?
Males weigh from 3.5 4.5 kg and females weigh 2 4 kg.
Самцы весят в пределах 3,5 4,5 кг, а самки 2 4 кг.
The Cold War legacy, however, continues to weigh down thinking in Hanoi and Washington to some extent.
Однако наследие холодной войны продолжает в некоторой степени перевешивать в мышлении Ханоя и Вашингтона.
We had given him treasures, the keys of which would weigh down a group of strong men.
И Мы даровали ему столько сокровищ, что ключи его такого богатства отягчали толпу обладающих силой были тяжелыми для нескольких силачей .
We had given him treasures, the keys of which would weigh down a group of strong men.
И Мы даровали ему столько сокровищ, что ключи его отягчали толпу обладающих силой.
We had given him treasures, the keys of which would weigh down a group of strong men.
Мы даровали ему столько сокровищ, что ключи от них были обременительны даже для нескольких силачей.
We had given him treasures, the keys of which would weigh down a group of strong men.
Но он слишком превознёсся, гордясь уделом и благоволением Аллаха к нему. И вот его народ начал давать ему советы, говоря ему Не гордись, не превозносись и не ликуй!
We had given him treasures, the keys of which would weigh down a group of strong men.
Мы же даровали ему так много сокровищ, что под ключами от них изнывал целый отряд силачей.
We had given him treasures, the keys of which would weigh down a group of strong men.
И Мы его таким богатством одарили, Что (вес) ключей (от закромов его) Составил бы тяжелый груз Для целой группы силачей.
We had given him treasures, the keys of which would weigh down a group of strong men.
Мы доставили ему столько драгоценностей, что ключи от них едва могла носить толпа людей сильных.
When you want the taste that won't weigh you down, the only way to go is up.
Когда вы выбираете вкус, который вас не утяжеляет, единственный путь вверх.
Big man, and he had hair, in his words, down to his ass.
Крупный мужчина, а волосы у него были, по его словам, до задницы .
Sometimes, when I let down my hair, I go out in Western clothes.
Иногда, когда мои волосы уложены не в стиле майко, я одеваю обычную одежду.
Big man, and he had hair, in his words, down to his ass.
Крупный мужчина, а волосы у него были, по его словам, до задницы .
Two reporters weigh in.
Мнения двух репортёров.
Weigh your words well.
Взвесь хорошенько свои слова.
Weigh your words well.
Хорошенько взвесьте свои слова.
What do you weigh?
Сколько ты весишь?
What do you weigh?
Сколько Вы весите?
I weigh 58 kilograms.
Я вешу пятьдесят восемь килограмм.
I weigh 130 pounds.
Я вешу пятьдесят девять килограмм.
I weigh 130 pounds.
Я вешу сто тридцать фунтов.
I already weigh enough.
Я уже достаточно вешу.
Please, weigh these peaches.
Взвесьте эти персики, пожалуйста.

 

Related searches : Weigh Down - Weigh Me Down - Weigh You Down - Weighing Hair Down - Wear Hair Down - Let Hair Down - Weigh Station - Weigh More - Weigh Hopper - Weigh Heavily - Weigh Higher - Weigh Gain - Weigh Between