Translation of "welfare provision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Provision - translation : Welfare - translation : Welfare provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Child welfare reform, including provision of community based services, is progressing slowly. | Реформа системы социальной поддержки детей в России, включая предоставление услуг по месту жительства, идет медленно. |
The annual budgetary provision for 1992 93 for social security and welfare was 905,000. | Годовые бюджетные ассигнования на цели социального обеспечения и вспомоществования в 1992 93 году составили 905 000 фунтов. |
The review of the welfare and recreation needs for peacekeeping personnel will be examined in the context of the overall approach to welfare provision. | Вопрос об анализе потребностей, связанных с обеспечением условий быта и отдыха миротворческого персонала, будет рассматриваться в контексте общей стратегии в области обеспечения условий быта и отдыха. |
By welfare, welfare has two meanings. | Благосостояние имеет два значения. |
Welfare | Обеспечение жизни и быта войск |
Even in the heyday of the welfare state, service provision was precisely what lay behind academia's appeal to policymakers. | Даже в лучшие времена существования государства всеобщего благосостояния, предоставление услуг всегда было основой обращения академиков к политикам. |
Welfare 110.9 | Обеспечение быта 110,9 |
Social welfare. | Социальное обеспечение. |
(ii) Welfare | ii) Обеспечение быта и отдыха |
(ii) Welfare | ii) Обеспечение быта |
(ii) Welfare | ii) Отдых и обеспечение быта |
Welfare Rations | Обеспечение жизни и быта военнослужащих |
Welfare 73.4 | Обеспечение быта 73,4 |
Welfare 323.8 | Обеспечение быта 323,8 |
(ii) Welfare | ii) Социальное обеспечение |
(ii) Welfare . | ii) Обеспечение жизни и быта военнослужащих |
(ii) Welfare | ii) Обеспечение жизни и быта военнослужащих |
Welfare 145.0 | Обеспечение быта 145,0 |
(iv) Welfare . | iv) Обеспечение быта |
Welfare Rations | Обеспечение быта |
WELFARE OFFICE | ОТДЕЛ СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ |
Population welfare is an essential component of government's welfare programmes. | Повышение благосостояния населения важная составляющая правительственных программ в данной области. |
And, in much of the West, states adhere to models of welfare provision that increasingly disappoint their citizens and are often unaffordable. | И в большинстве стран Запада государства придерживаются моделей социального обеспечения, которые все больше и больше разочаровывают своих граждан и зачастую недоступны для них. |
Welfare and recreation | Быт и отдых |
Employment and Welfare | Занятость и благосостояние |
Social welfare services | социальной защиты 9 478 261 794 734 |
Social welfare (elderly) | социальное вспомоществование (пожилые люди) |
Welfare 9 800 | Обеспечение жизни и быта военнослужащих |
(iv) Welfare . 500 | iv) Обеспечение быта 500 |
Welfare 380.4 380.4 | Обеспечение жизни и быта войск |
Welfare 1 072.5 | Обеспечение быта 1 072,5 |
Social welfare (elderly) | Социальное вспомощество вание (пожилые люди) |
(ii) Welfare . 500 | ii) Обеспечение жизни и быта военнослужащих 500 |
Welfare Association, Geneva | Ассоциация социального обеспечения, Женева |
Welfare 875 875 | Обеспечение жизни и быта Пайковое довольствие |
D. Social welfare | D. Социальное обеспечение |
WELFARE DINING HALL | СОЦИАЛЬНАЯ СТОЛОВАЯ |
The welfare reform reinforced an ongoing shift towards regional, rather than central, provision of social support and social services for different vulnerable groups. | Реформа системы социального обеспечения усилила нынешнюю переориентацию на оказание социальной поддержки и социальных услуг различным уязвимым группам населения на региональном, а не на центральном уровне. |
I would urge troop contributing countries to ensure that adequate provision is made for welfare and recreation facilities for their contingents in the field. | Я хотел бы настоятельно призвать страны, предоставляющие войска, обеспечить, чтобы были приняты надлежащие меры для обеспечения жизни, быта и отдыха военнослужащих их контингентов на местах. |
The main role of the Department of Welfare was redefined as 'propel ling innovation' in the field of welfare services and welfare policies. | Главной задачей Управления социального обеспечения стало теперь стимулирование нововведений в области служб социального обеспечения и социальной политики. |
The Welfare State, RIP | Государство всеобщего благосостояния, мир праху твоему |
(b) Welfare 110 900 | b) Обеспечение быта 110 900 |
I'll live on welfare. | Я буду жить на социальное пособие. |
He lives on welfare. | Он живёт на пособие. |
Tom lives on welfare. | Том живет на пособие. |
Related searches : Social Welfare Provision - Welfare State Provision - Provision Of Welfare - Welfare Costs - Common Welfare - Welfare Policies - Welfare Officer - Welfare Effects - Welfare Program - Welfare Regime - Welfare Economics - Welfare Payments