Translation of "were refunded" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Money can be refunded.
Деньги могут быть возмещены.
Disputed and reserved claims refunded
Возмещение расходов по оспариваемым и конфликтным требованиям
The interest earned on the deposit had not been refunded.
Проценты, полученные по залогу, не были возвращены.
UNU will review its records to trace the deposits refunded by the supplier.
УООН проверит свои записи, с тем чтобы отследить возмещенную поставщиком сумму задатков.
In both cases, any advance payments you might have made will be refunded.
В обоих случаях, вам будут возвращены деньги, которые вы послали заранее.
Even assurances that the revenue from such a tax would be refunded to taxpayers were inadequate to overcome political resistance, particularly in the US.
Даже гарантии того, что доходы от этого налога будут возвращены налогоплательщикам, были недостаточными, чтобы преодолеть политическое сопротивление, особенно в США.
Further, 3,242 is to be refunded by staff members and 20,000 was to be claimed from others.
Кроме того, 3242 долл. США должны быть возмещены сотрудниками, а 20 000 долл. США должны быть взысканы с других лиц.
If the alien left voluntarily, the deposited money would be refunded by the Ministry of Foreign Affairs
В тех случаях, когда иностранец покидает территорию добровольно, министерство иностранных дел возвращало бы ему этот залог
On August 28, a new settlement was approved it refunded those who attended concerts along with those who bought Milli Vanilli recordings.
28 августа было принято новое соглашение, по которому были возмещены не только стоимость купленных записей Milli Vanilli, но и стоимость концертных билетов.
93. The profit sharing commission for 1989 was stated to have been offset against 1991 premiums rather than refunded to UNHCR directly.
93. Согласно сообщениям, комиссионные с общей прибыли за 1989 год не были переданы непосредственно УВКБ, а были использованы с целью компенсации страховых взносов за 1991 год.
The balance of about 3 million was withheld by countries which have granted the Fund tax exemption and hence will be refunded eventually.
Остальная часть суммы в размере около 3 млн. долл. США была удержана странами, которые освободили Фонд от уплаты налогов, и поэтому эти средства будут в конечном итоге возмещены.
The deposit is not refunded by the Yugoslav authorities if it takes the vessel more than 72 hours to pass the Yugoslav sector of the Danube.
Залог не возвращается югославскими властями, если судну требуется более 72 часов для прохода через югославский сектор Дуная.
In paragraph 44 of the report, UNU agreed with the Board's recommendation that it take appropriate action to determine the validity and whereabouts of the deposits and trace the amount refunded by the supplier.
В пункте 44 доклада УООН согласился с рекомендацией Комиссии о том, чтобы он принял необходимые меры с целью определить обоснованность выплаты и местонахождение соответствующих задатков и проследить за возмещением соответствующей суммы поставщиком.
IS2.5 An estimate of 1,230,100, reflecting an increase of 208,500 over the 2004 2005 estimate, is expected to be refunded from prior years' expenditures based on actual income performance in 2004 under this item.
США, увеличившиеся на 208 500 долл. США по сравнению со сметой на 2004 2005 годы, представляют собой ожидаемое возмещение расходов прошлых лет, исчисленное на основе фактических поступлений, полученных по данной статье в 2004 году.
(d) Reiterates that, should no instruction be received on the surrender of unutilized balances by the date mentioned in paragraph (c), the funds arising from the respective share shall be refunded to the Member State concerned
d) подтверждает, что, если к сроку, указанному в пункте (c), не будут получены никакие инструкции в отношении отказа от неиспользованных остатков, средства, образо вавшиеся за счет доли в этих остатках, будут возмещены соответствующему государству члену
(d) Reiterated that, should no instruction be received on the surrender of unencumbered balances by the date mentioned in paragraph (c), the funds arising from the respective share shall be refunded to the Member State concerned
d) подтвердила, что, если к сроку, указанному в пункте (с), не будут получены никакие инструкции в отношении отказа от неиспользованных остатков, средства, образовавшиеся за счет доли в этих остат ках, будут возмещены соответствующему госу дарству члену
Fifty villages were damaged, some were completely destroyed, 612 people were confirmed dead and 1,500 were injured.
Пятидесяти деревням был причинен материальный ущерб, некоторые были полностью разрушены, 612 человек, по официальным данным, погибли и 1500 получили травмы.
Some were crying, some were yelling.
Некоторые плакали, некоторые кричали .
Some were farmers, some were hunters.
Одни были фермерами, другие охотниками.
And they were. They were prepared.
Да, они были готовы.
People were suffering. People were fighting.
Люди страдали, люди воевали.
Teachers were prisoners. Teachers were volunteers.
Учителя заключенные, учителя волонтеры.
They were not eaten, they were thrown away because they were dead.
Их не ели, их выкидывали, потому что они были мертвы.
And people were like, We knew they were vicious. We knew they were.
И люди думали Мы знали, что это злобные твари. Мы так и знали .
They were distressed because they were confident. They came there, and were confounded.
но остаются пристыженными в своей надежде приходят туда и от стыда краснеют.
Some of them were hypothermic, some of them were frostbitten, some were both.
Некоторые из них были переохлаждены, некоторые были обморожены, а кто то страдал и от того, и от другого.
The, the first were, were, were made by French researchers, Roux and Yersin.
Итак, первопроходцами здесь стали французские исследователи Ру и Йерсен.
They were well respected. They were known.
и их многие знали и уважали.
The bedrooms were cold. They were unheated.
Спальни были холодными. Они не обогревались.
We were poor, but we were happy.
Мы были бедны, но счастливы.
Some people were sunbathing, others were swimming.
Кто то загорал, другие купались.
We were as surprised as you were.
Мы были так же удивлены, как и ты.
We were as surprised as you were.
Мы были так же удивлены, как и вы.
Ten were standards and ten were customs.
10 были стандартами и 10 были обычными.
Such conditions were offered, but were rejected.
Такие гарантии предлагались, но не были приняты.
Those who were apprehended were later released.
Позднее задержанные были отпущены.
Jews were murdered because they were Jews.
Евреев убивали за то, что они евреи.
They were gesticulating they were running around.
Они жестикулировали, они бегали вокруг.
We were wrong. Why were we wrong?
Мы ошибались, но почему?
Ever were obedient, once you were nice.
После того как вы были послушны, как только вы были приятно.
They were consuming what they were consuming
Они потребляли то, что потребляли.
You were playing... you were playing perfectly!
Вы играли... вы играли прекрасно!
There were only three. There were four.
Их было только трое!
Yes, you were. But you were funny.
Ужасен, но забавен.
They were rugged fellows. They were men.
они были крепкими парнями они были мужчинами

 

Related searches : Get Refunded - Have Refunded - Has Refunded - Refunded Amount - Are Refunded - Refunded Back - Was Refunded - Amount Refunded - Is Refunded - Partially Refunded - Already Refunded - Refunded With - Refunded From - Got Refunded