Translation of "when submitting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Submitting as... | Отправить как... |
When submitting through Fetch as Gogglebot, most URLs are crawled within 24 hours. | Большая часть URL, отправленных с помощью функции Просмотреть как Googlebot , сканируется в течение 24 часов. |
Submitting post failed | Ошибка при отправке записи |
Submitting documents is almost impossible. | Подача документом практически невозможна. |
Submitting names to me firstly. | Имена сначала покажите мне. |
(1) When the procuring entity requires suppliers or contractors submitting tenders to provide a tender security | 1) Когда закупающая организация требует от поставщиков (подрядчиков), представляющих тендерные заявки, предоставить обеспечение тендерной заявки |
We request that you take due account of these considerations when submitting your recommendations to the Security Council. | Просим учесть эти соображения при направлении Ваших рекомендаций в Совет Безопасности. |
Coalitions submitting statements to the high level segment | Коалиции, представившие заявления на этапе заседаний высокого уровня |
Organizations submitting statements to the high level segment | Институт международного социального развития (специальный консультативный статус, 2000 год) |
(a) instructions for preparing and submitting prequalification applications | а) инструкции по подготовке и представлению заявок на предквалификационный отбор |
(i) Instructions for preparing and submitting prequalification applications | i) инструкции по подготовке и представлению заявок на предквалификационный отбор |
The deadline for submitting the documents is March. | Крайний срок подачи документов март. |
Submitting yourselves one to another in the fear of God. | повинуясь друг другу в страхе Божием. |
List of submitting member States as of 7 December 2004 | Список государств членов, представивших доклады по состоянию на 7 декабря 2004 года |
The GEF posts instructions for submitting proposals on its website. | ФГОС размещает на своем веб сайте инструкции, касающиеся представления предложений. |
According to the submitting State, it was a partial submission. | Как указало это государство, поданное представление имеет частичный характер. |
Confronting the crisis does not mean submitting to unilateral demands. | Противостояние этому кризису не означает подчинение каким то односторонним требованиям. |
A whole YouTube channel of people submitting really interesting content. | Целый канал YouTube, где люди выкладывали очень интересные идеи. |
Before submitting your application, please make sure that you have | Перед подачей заявки просим учесть следующие моменты |
Before submitting your application, please make sure that you have | Перед подачей заявки, просим учесть следующие моменты |
28. The Board encourages contacts with project managers, especially when they are submitting a grant application to the Fund for the first time. | 28. Совет содействует контактам с руководителями проектов, особенно с теми, которые впервые представляют заявку на субсидии Фонда. |
We are of the opinion that countries that are interested in submitting or that are submitting draft resolutions could contact interested parties and circulate their draft resolutions. | Мы считаем, что страны, которые заинтересованы в представлении проектов резолюций или намерены представить такие проекты, могли бы связаться с заинтересованными сторонами и распространить подготовленные ими проекты резолюций. |
QTScrobbler is tool for submitting .scrobbler.log from portable players to Last.fm | QTScrobbler инструмент для отправки .scrobbler.log с портативных плееров на Last.fm |
Procedure for submitting procedural and other documents (articles 474 and 475) | порядок вручения процессуальных и иных документов (статьи 474, 475) |
(g) Article 30 (3) (extension of the deadline for submitting tenders) | g) статья 30(3) (продление окончательного срока представления тендерных заявок) |
List of non submitting member States as of 7 December 2004 | Список государств членов, не представивших доклады по состоянию на 7 декабря 2004 года |
He mentioned that 75 countries were late in submitting their reports. | Он упомянул, что 75 стран задержали представление своих докладов. |
At the time of submitting this report, this request remains unanswered. | Ко времени представления настоящего доклада это предложение осталось без ответа. |
If States began submitting overdue reports, the Committee might be overwhelmed. | Если государства участники начнут представлять просроченные доклады, Комитет может не справиться с таким объемом работы. |
Assembly submission Symbol of Submitting Secretariat to the Office Projected documents | Представляющий го обслуживания ни в Управление Условное обозначение |
Since submitting its previous report UFER has participated in the following events | В период после представления последнего доклада мы приняли участие в |
However, other Member States should not be discouraged from submitting new proposals. | Однако ничто не мешает другим государствам членам представить новые предложения. |
Requests that the Executive Secretary inform affected submitting Governments of this decision. | просит Исполнительного секретаря проинформировать соответствующие подавшие претензии правительства об этом решении. |
It therefore refrains from submitting comments on the substance of the allegations. | В этой связи оно воздерживается от представления замечаний по существу утверждений. |
In the meantime, a time limit should be suggested for submitting candidacies. | До этого следовало бы установить предельный срок представления кандидатур. |
Why submitting her before why her birthday made her more than me? | Почему подачи ее до почему свой день рождения сделал ее больше, чем я? |
In the Committee's opinion, nothing would have stopped the author from making these claims in due time, when submitting his communication, if he had so wished. | По мнению Комитета, ничто не препятствовало автору сделать такие заявления в надлежащее время, при представлении своего сообщения, если он этого пожелал бы. |
15 March for submitting the invited papers for the two seminars 29 April for submitting the supporting papers for the two seminars and background documents that do not require translation. | 29 апреля для представления вспомогательных документов двух семинаров и справочных документов, не требующих перевода. |
41. Appendix III contains two forms with explanatory notes which Member States are requested to complete when submitting data pursuant to the operating procedures of the Register. | 41. В добавлении III приводятся две формы с пояснительными примечаниями, которые государствам членам предлагается заполнять при представлении данных в соответствии с техническими процедурами Регистра. |
Among us are those who are submitting, and among us are the compromisers. | Среди нас есть мусульмане и уклонившиеся. Те, которые стали мусульманами, последовали прямым путем. |
Among us are those who are submitting, and among us are the compromisers. | Среди нас есть мусульмане и уклонившиеся. |
Among us are those who are submitting, and among us are the compromisers. | Среди нас есть мусульмане, которые признают истину, и есть те, которые отвратились от прямого пути. |
Among us are those who are submitting, and among us are the compromisers. | Среди нас есть и предавшиеся Аллаху , и отступившиеся от Него . |
Among us are those who are submitting, and among us are the compromisers. | Средь нас есть те, кто Господу предался, Но есть и те, кто отступил. |
All delegations were invited to contribute to the workshop by submitting practical examples. | Делегациям было предложено принять участие в работе совещания и представить примеры практической деятельности. |
Related searches : Before Submitting - After Submitting - Submitting Tenders - Submitting Form - Submitting Evidence - Submitting Complaints - In Submitting - Submitting Claims - Consider Submitting - Submitting Party - Submitting Author - Submitting Application - Submitting Bids