Translation of "while i worked" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I listened to the radio while I worked.
Я слушал радио, пока работал.
So we were a big force for net neutrality, while I worked at Twiů while I worked at Google, right? And
Таким образом, мы были большой силой в борьбе за сетевой нейтралитет, когда я работал в... в то время как я работал в Google, не так ли?
He sang while he worked.
Он пел за работой.
Tom sang while he worked.
Том пел за работой.
She sang while she worked.
Она пела за работой.
And it worked for a while, until I met Mrs. Drucker.
Так и было какое то время, пока я не встретил госпожу Дрюкер.
And while a student at Hawaii, I worked at the Waikiki Aquarium.
Во время учёбы на Гавайях я работал в аквариуме Вайкики.
I worked and worked, and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked.
Я работала, и у меня получалось.
So I felt entirely powerless. I worked and worked and worked, and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked.
Я чувствовала себя полностью бессильной, но работала не покладая рук. Я работала, и у меня получалось.
Ms. O.C. worked at the sales counter, while Mr. S.V. worked as a driver.
работала в магазине продавцом, г н С.В.
While in prison, Tom worked in the kitchen.
Находясь в тюрьме, Том работал на кухне.
While in Pisa, he worked extensively with Michelangelo.
В Риме проводил анатомические исследования вместе с Микеланджело.
And their scheme worked okay for a while.
И их схема работала хорошо на некоторое время.
I worked.
Я работал.
While awaiting that, he worked as a stay maker.
Работал в мастерской, затем служил в акцизной конторе.
I worked here.
Я работал здесь.
I worked hard.
Я работал усердно.
I worked hard.
Я работала усердно.
I worked overtime.
Я работал сверхурочно.
I worked overtime.
Я работала сверхурочно.
I worked alone.
Я работала одна.
But, while grassroots pressure has not worked, money still talks.
Пока давление со стороны простых людей не оказало своего действия, деньги продолжают работать.
He worked for Kodak for a while that was important.
Он работал с компанией Kodak, что тоже было важным.
While he attended the ENS and worked to get a philosophy degree, World War I broke out.
Вернувшись с войны, Деа продолжил учёбу, получил степень по философии и социологии.
The dog is actually euthanized now, but this was a dog I worked with for a while.
Сейчас собаку уже усыпили, но я работал с ней некоторое время.
I worked before, didn't I?
Да, нет.
And for a while that kind of division worked quite well.
И какое то время такое разделение меня вполне устраивало.
Her father worked at Lockheed while her mother raised her family.
Её отец работал в Lockheed, в то время как её мать воспитывала детей.
While at Turin he worked to improve hygiene and water supply.
В Турине он также работал над улучшением гигиены и качества питьевой воды.
I worked all night.
Я всю ночь работал.
I worked for Tom.
Я работал на Тома.
I worked in Boston.
Я работал в Бостоне.
I worked this morning.
Сегодня утром я работал.
I worked for them.
Я работал за них.
I worked for them.
Я работала за них.
I worked with Tom.
Я работал с Томом.
I think it worked.
Думаю, это сработало.
I worked for him.
Я работал у него.
I worked there once.
Я както у вас работала.
I worked for them.
Я у них работала.
No, I mean, I worked there.
Нет, я работала там.
I worked here, but I quit.
Я работал здесь, но бросил.
I wish I worked union hours.
Конец смены.
And I worked in the pharma industry. And I worked in the healthcare industry.
Я поработал в фармацевтике, в здравоохранении.
I had learned too much since I first worked with Alex to just sit there while Emma's defining decade went parading by.
Cо времён работы с Алекс я слишком многому научилась, чтобы просто сидеть и смотреть, как важнейшие годы Эммы проходят мимо.

 

Related searches : I Worked - I Worked Through - When I Worked - I Mainly Worked - I Worked Intensively - I Previously Worked - I Worked For - I Had Worked - I Worked With - I Worked Hard - I Already Worked - I Also Worked - Previously I Worked - I Was Worked