Translation of "who said what" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Trump s Strategy Who Said What?
Стратегия Трампа реакция
Who said what to whom?
Кто что кому сказал?
Who cares what the Countess said ?
Какое тебе дело до того, что ей сказала графиня?
Who said that what I'm saying it now
Кто сказал, что то, что я заявив, что теперь
'What for?' said the one who had spoken first.
Зачем? Сказал тот, кто говорил первым.
Those who were arrogant said, We reject what you believe in.
Сказали те, высокомерно которые превозносились Поистине, мы не веруем в то, во что вы уверовали!
Those who were arrogant said, We reject what you believe in.
Сказали те, которые превозносились Поистине, мы не веруем в то, во что вы уверовали!
Those who were arrogant said, We reject what you believe in.
Те, которые превозносились, сказали А мы отказываемся уверовать в то, во что уверовали вы .
Those who were arrogant said, We reject what you believe in.
Возгордившаяся знать и вожди из его народа сказали Мы не уверуем в то, во что вы уверовали, и отвергаем единобожие, к которому призывает нас Салих .
Those who were arrogant said, We reject what you believe in.
Гордецы же сказали Воистину, мы отвергаем то, во что вы веруете .
Those who were arrogant said, We reject what you believe in.
Тогда надменные сказали Мы, истинно, не верим в то, Во что уверовали вы
Those who were arrogant said, We reject what you believe in.
Считавшиеся великими сказали Мы отвергаем то, во что веруете вы .
It was you who said it. What are you talking about?
Вы об этом сказали.
You don't understand, he said, who I am or what I am.
Вы не понимаете , сказал он, кто я и что я есть.
So Maharji said, what good is a god who comes and goes?
Махарши сказал на это
We've also added profile pictures so you can see who said what.
Мы также добавили изображения профиля для наглядности.
You heard what this man, who is very celebrated, said of you?
Вы слышали, как этот человек, это светило, отзывалось о вас?
What I really said was, Who do you know that I know?
На самом деле я сказал Как думаешь, что я знаю ?
It's not what I said. It's what he said.
Это не я, это он сказал.
This is what one of the people who drinks tepache said on Twitter
Вот что говорят человек, пьющий тепаче, в Twitter
So said those who had no knowledge, words similar to what they say.
Так (обычно) говорят те, которые не знают те, которые не читали писаний , подобное их словам словам людей Писания .
Those who were arrogant said, We indeed disbelieve in what you have believed.
Сказали те, высокомерно которые превозносились Поистине, мы не веруем в то, во что вы уверовали!
I said to him, What do you think of a girl who wears...
Я ему говорю Что бы вы подумали о девушке, которая...
Who said?
Кто это сказал?
Who said?
Кто это сказал?
John, what you just said is what the police said.
Все что вы собираетесь сказать, полиция уже сказала,
I said, What happened? She said,
Мама так и сделала. Я не могу передать, как это было здорово.
And she said, He says he knows who you are, what do you want?
Переводчица сказала Он говорит, что знает, кто вы, спрашивает, что вы хотите?
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Сказал Он Аллах О Иблис! Что с тобой, что ты не оказался вместе с совершившими поклон ниц?
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Сказал Он О Иблис! Что с тобой, что не вместе с поклоняющимися?
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Аллах сказал О Иблис! Почему ты не в числе павших ниц?
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Аллах сказал О Иблис! Почему ты не в числе павших ниц? .
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Тогда Аллах Всевышний сказал ему О Иблис! Почему ты ослушался Меня и не пал ниц перед Адамом вместе с другими повиновавшимися ангелами?
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Что с тобой? Почему ты не в числе бьющих челом?
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
(Господь) сказал Что сталося с тобой, Иблис, Что нет тебя средь тех, кто поклонился?
He said, O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?
Он сказал Ивлис, почему ты не с поклонившимися?
(Moses) said What! Hast thou slain an innocent soul who hath slain no man?
Он сказал Неужели ты убил невинного человека, который никого не убивал?!
(Moses) said What! Hast thou slain an innocent soul who hath slain no man?
Наш раб убил его, и Муса спросил Неужели ты убил невинного человека, а не в возмездие за убиенную душу?
(Moses) said What! Hast thou slain an innocent soul who hath slain no man?
И тут убил его (попутчик Мусы), И (потрясенный Муса, вновь не утерпев), сказал Ужель убил ты душу, неповинную в убийстве?
(Moses) said What! Hast thou slain an innocent soul who hath slain no man?
Он сказал За что ты убил человека невинного, не сделавшего убийства?
And she said, He says he knows who you are, what do you want?
Переводчица сказала Он говорит, что знает, кто вы, спрашивает, что вы хотите?
What do you think of him? said George, who sat by Phineas in front.
Что вы думаете о нем? , Сказал Джордж, кто сидел Финеас впереди.
And they said to him, Who are you, and what are you doing here?
Тогда они спросили его Кто ты, и что ты здесь делаешь?
I said, What?
Говорю Что?
Said Moosa, What!
Муса (Моисей) сказал Неужели, когда истина явилась к вам, вы говорите Колдовство ли это? Воистину, колдуны не преуспеют .

 

Related searches : Who Said - Who Said That - Who Once Said - What She Said - What Is Said - What He Said - Who Brings What - Who Does What - Who Knows What - Who Do What - Who Likes What - Who Wants What - Who Knew What