Translation of "wide press coverage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Coverage - translation : Press - translation : Wide - translation : Wide press coverage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The group received wide press coverage. | Группа получила широкое освещение в прессе. |
The accusation received wide press coverage. | Обвинение получило широкое освещение в прессе. |
Preceded by a press conference that generated wide media coverage in Europe and globally. | Приглашение выступить поступило от Комитета по правам женщин и равным возможностям. |
United Nations press release coverage | Пресс релизы Организации Объединенных Наций |
6. Level of press coverage | 6. Уровень освещения в прессе |
Both sites generated additional press coverage. | Оба сайта получили дополнительное освещение в прессе. |
Most reports were system wide in coverage. | Большинство докладов имели общесистемный охват. |
17. Expresses full support to the wide and prompt coverage of United Nations activities through a continuation of United Nations press releases | 17. выражает полную поддержку широкого и оперативного освещения деятельности Организации Объединенных Наций с помощью дальнейшего выпуска пресс релизов Организации Объединенных Наций |
including press and other coverage of its proceedings | с проведением Конференции, включая освещение ее работы |
The Diagram Prize receives considerable press coverage every year. | Премия The Diagram Prize ежегодно привлекает внимание прессы. |
Wide coverage was given to the Commission through the media. | Средства массовой информации широко освещали работу этой Комиссии. |
(h) Monitoring administrative vehicles and their insurance coverage world wide. | h) осуществление контроля за использованием служебного транспорта и за его страхованием по всему миру. |
The activities of the High Commissioner received wide coverage in the Department apos s press releases and radio programmes and in 1994, 24 radio programmes and 31 press releases were devoted to his activities. | Деятельность Верховного комиссара получила широкое освещение в выпускаемых Департаментом пресс релизах и радиопрограммах, и в 1994 году этой деятельности было посвящено 24 радиопрограммы и 31 пресс релиз. |
The Seminar, held in London on 11 November 1992, received wide media coverage. | Работа семинара, состоявшегося 11 ноября 1992 года в Лондоне, широко освещалась средствами массовой информации. |
Such increased coverage would complete the Unit apos s system wide mandate and responsibilities. | Такое расширение сферы деятельности приведет к завершению формирования общесистемного мандата и обязанностей Группы. |
Press coverage of the crisis in Côte d'Ivoire continues to be of concern. | По прежнему вызывает беспокойство освещение в средствах массовой информации Кот д'Ивуара причин обострения кризиса в стране. |
These include press release, photographic, radio, television, film coverage and or feature services. | Сюда относятся службы по выпуску пресс релизов, по подготовке фото , радио и телевизионных материалов, производству фильмов и или репортажей. |
19. Expresses its full support to the wide and prompt coverage of United Nations activities through a continuation of United Nations press releases in both working languages of the Secretariat | 19. выражает свою полную поддержку широкого и оперативного освещения деятельности Организации Объединенных Наций с помощью дальнейшего выпуска пресс релизов Организации Объединенных Наций на обоих рабочих языках Секретариата |
19. Expresses its full support for the wide and prompt coverage of United Nations activities through a continuation of United Nations press releases in both working languages of the Secretariat | 19. выражает свою полную поддержку широкого и оперативного освещения деятельности Организации Объединенных Наций с помощью дальнейшего выпуска пресс релизов Организации Объединенных Наций на обоих рабочих языках Секретариата |
The major points in the statements made by the delegates are given wide media coverage. | Основные положения выступлений делегатов широко освещаются в средствах массовой информации. |
16. The objective of the campaign is to ensure wide media coverage throughout the year 1995. | 16. Цель этой кампании состоит в том, чтобы обеспечить широкое освещение средствами массовой информации соответствующих событий и мероприятий на всем протяжении 1995 года. |
Provision is made for third party liability insurance (local) and world wide coverage for MINURSO vehicles. | 44. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на страхование ответственности перед третьими лицами (местная страховка) и страхование автотранспортных средств МООНРЗС, действующее во всем мире. |
Such increased coverage would serve to complete the Unit apos s system wide mandate and responsibilities. | Такое расширение сферы деятельности приведет к завершению формирования общесистемного мандата и обязанностей Группы. |
For the July session, press coverage was obtained in newspapers in Spain, Bangladesh and Malta. | Освещение июльской сессии было обеспечено в газетах Испании, Бангладеш и Мальты. |
5. The News Coverage Service produced 412 press releases in English and 383 in French. | 5. Служба новостей выпустила 412 пресс релизов на английском языке и 383 пресс релиза на французском языке. |
88. The Department provided partial press and video coverage of the Working Group apos s 1994 session and provided radio coverage in English and Spanish. | 88. Департамент обеспечил частичное освещение сессии Рабочей группы 1994 года в печати и на телевидении, а также на радио на английском и испанском языках. |
There was little press coverage or official protests regarding his plight until his death appeared imminent. | В прессе официальные протесты против данной ситуации освещались совсем мало, пока кончина Вилмара не стала неизбежной . |
The Department continues to provide press release coverage, in English and French, of all open intergovernmental meetings, as well as press briefings and conferences. | Департамент продолжает выпускать пресс релизы на английском и французском языках о всех открытых межправительственных совещаниях, а также проводить брифинги и конференции для прессы. |
The Service also provided press coverage for the regional preparatory meeting for Asia and the Pacific, issuing press releases, arranging interviews and organizing briefings. | Служба также обеспечивала освещение в прессе работы регионального подготовительного совещания для Азии и Тихого океана, выпуская пресс релизы, организуя интервью и брифинги. |
Global standards have been set, some of the human rights treaties enjoy wide and growing acceptance, and dozens of monitoring procedures have been established with wide coverage. | Были установлены международные стандарты, некоторые договоры по правам человека пользуются широким и растущим признанием и были сформулированы десятки процедур контроля, имеющие самый широкий охват. |
A Single Window can provide a wide variety of services and facilities depending on its design and coverage. | Ниже приводится краткое описание услуг, предоставляемых по линии некоторых существующих механизмов единого окна . |
Three staff members were assigned to the German press coverage team, which produced more than 40 press releases and 15 information notes on the Conference. | Три сотрудника были направлены в группу, занимавшуюся освещением мероприятия для германской прессы, которая подготовила более 40 сообщений для прессы и 15 информационных записок о Конференции. |
July 16, 2010 Press release announces that total sky coverage will be completed on July 17, 2010. | 16 июля 2010 в пресс релизе сообщают, что полный обзор неба будет завершен 17 июля 2010 года. |
The Department of Public Information will provide press release coverage in English and French of open meetings. | Департамент общественной информации будет выпускать пресс релизы открытых заседаний на английском и французском языках. |
Signed by 10 agencies, the press release was sent to the local media and received good coverage. | Этот пресс релиз, подписанный 10 учреждениями, был направлен в местные средства массовой информации, которые обеспечили его широкое освещение. |
Regular television, radio and press coverage was also provided for all the Preparatory Committee meetings at Geneva. | Обеспечивалось также регулярное освещение по телевидению, радио и в прессе всех заседаний Подготовительного комитета в Женеве. |
Unfortunately, developing countries did not have the same access to world press coverage as did developed countries. | К сожалению, в отличие от развитых стран развивающиеся страны не получают такого же освещения в мировой прессе. |
All national focal points will be requested to maintain a review of national press coverage of human rights issues and to report to the High Commissioner on such coverage. | Всем национальным координационным центрам будет предложено проводить обзоры национальной печати в плане освещения вопросов прав человека и представлять соответствующие доклады Верховному комиссару. |
Press coverage was limited, and journalists were only allowed if they were representing a high profile news agency. | Освещение процесса в СМИ также было скудным, так как были допущены только представители известных новостных издательств. |
Brand drew on embarrassing incidents in his own life and the coverage about him in the tabloid press. | Бренд высмеивал некоторые инциденты из своей жизни и то, что о нём писала британская пресса. |
The Seminar, which took place in London on 11 November 1992, helped in generating wide media coverage for the Conference. | Семинар, который проходил в Лондоне 11 ноября 1992 года, способствовал обеспечению широкого освещения средствами массовой информации Конференции. |
At the start of a peace keeping operation there should be a professional media outreach programme and wide media coverage. | В этой связи перед началом проведения той или иной операции по поддержанию мира необходимо проводить информационные программы и обеспечивать ее широкое освещение в средствах массовой информации. |
In 2010, IEEE Spectrum was the recipient of Utne Reader magazine's Utne Independent Press Award for Science Technology Coverage. | В 2010 году IEEE Spectrum получил награду Utne Independent Press Award for Science Technology Coverage от журнала . |
( The Only Difference Between Martyrdom and Suicide Is Press Coverage was the first single, but no video was filmed. | (The Only Difference Between Martyrdom and Suicide Is Press Coverage был первым синглом, но видео так не было снято. |
coverage | анализ частоты использования |
Related searches : Wide Coverage - Press Coverage - Coverage Press - Wide Area Coverage - Wide Media Coverage - Wide International Coverage - Recent Press Coverage - Monitoring Press Coverage - Negative Press Coverage - Press Coverage About - Broad Press Coverage