Translation of "widen further" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Further - translation : Widen - translation : Widen further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This change would further widen the divide between commercial and non commercial films. | Это изменение способствовало дальнейшему расширению пропасти между коммерческим и некоммерческим кино. |
If the government continues on this path, many expect next year s budget deficit to widen further. | Если правительство продолжит движение в этом направлении, то в следующем году многие ожидают дальнейшее увеличение дефицита бюджета. |
And the bond markets will be much more nervous, meaning higher interest payments, which will widen the deficit further. | И рынок облигаций будет гораздо более нервным, что означает более высокие процентные платежи, которые будут дальше увеличивать дефицит. |
The divide between wealthy and poor nations could widen further with each generation until a common humankind no longer exists. | Пропасть между богатыми и бедными странами может расширяться с каждым последующим поколением до тех пор, пока единое человечество не перестанет существовать. |
Further delay in translating intentions into action would only widen the gap between the least developed countries and other nations. | Дальнейшие задержки с претворением намерений в жизнь приведут лишь к увеличению разрыва между наименее развитыми странами и другими государствами. |
Did We not widen your bosom? | (досл.) Разве Мы не раскрыли тебе (о, Пророк) грудь душу твою (даровав тебе Веру, пророчество, знание и мудрость)? |
Did We not widen your bosom? | Разве Мы не раскрыли тебе твою грудь? |
Did We not widen your bosom? | Разве Мы не расширили твою грудь для того, чтобы она вместила в себе закон Божий и чтобы ты мог призывать людей к религии Аллаха? Мы наделили тебя прекрасными нравственными качествами, привили тебе стремление к Последней жизни и облегчили тебе путь к добру. |
Did We not widen your bosom? | Разве Мы не раскрыли для тебя грудь твою? |
Did We not widen your bosom? | Разве не раскрыли Мы твое сердце , Мухаммад, для веры ? |
Did We not widen your bosom? | Мы разве не раскрыли грудь твою? |
Did We not widen your bosom? | Не раскрывали ли Мы тебе своего сердца? |
And that gap continues to widen. | И эта разница продолжает увеличиваться. |
When it starts to widen out, | Когда дальше начнёт расширяться, используй крюки. |
We must do our best so that this globalization, this world economy, will not further widen the gap between North and South. | Мы должны сделать все от нас зависящее для того, чтобы эта глобализация, эта мировая экономика еще больше не увеличивали разрыв между Севером и Югом. |
The US is running an annual budget deficit of around 1 trillion, which may widen further as a result of the new tax agreement. | США имеет годовой дефицит бюджета в размере около 1 трлн долларов США, который может еще больше увеличиться в результате нового соглашения по налогам. |
We must do everything possible to ensure that this globalization will not widen further the ever increasing gap between the developed and the developing countries. | Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы не допустить дальнейшего расширения в процессе этой глобализации все увеличивающегося разрыва между развитыми и развивающимися странами. |
It could potentially widen the market for Taiwan's exports. | Это потенциально может расширить рынки для экспорта Тайваня. |
The budget deficit continued to widen as the economy collapsed. | Дефицит бюджета продолжал увеличиваться, в то время как произошел экономический крах. |
But implementing the eight policy proposals would also widen further the wealth gap between the US and Europe, which has been growing for the last three decades. | Но осуществление восьми политических предложений будет также усиливать разрыв в уровне благосостояния между США и Европой, который рос на протяжении последних трех десятилетий. |
A contamination layer at the interface may effectively widen the barrier. | Слой загрязнений на границе раздела может эффективно расширить барьер. |
We urge the Court to widen the scope of such activities. | Мы настоятельно призываем Суд расширять охват такой деятельности. |
4. The gap between developed and developing countries continues to widen. | 4. Разрыв между развитыми и развивающимися странами продолжает увеличиваться. |
So the city made plans to widen the narrow medieval streets. | Поэтому город принял план по расширению средневековых улиц. |
Widen your horizons and hit the road to discover the surrounding area. | Расширьте свой горизонт и совершите прогулку по окрестностям. |
You will pass through tall, narrow corridors which widen into smallish domes. | Вы пройдёте по узким и высоким коридорам, которые расширяются в небольшие дома. |
Specific strategies for emergencies and non focus countries, and the positioning of the UNICEF WASH programme within the global poverty reduction campaign further widen the scope of the new approach. | Конкретные стратегии для стран, затронутых чрезвычайными ситуациями, и неприоритетных стран и включение программы ЮНИСЕФ Водоснабжение, санитария и гигиена для всех в глобальную кампанию по сокращению масштабов нищеты дополнительно расширят эти новые возможности. |
One can only hope that this crack of freedom will widen in time. | Остается только надеяться, что этот луч свободы будет лишь расти со временем. |
(c) To widen considerably the mandate of UNCTAD in the area of services | с) значительно расширить мандат ЮНКТАД в сфере услуг |
The economic disparities between the developed and the developing worlds continue to widen. | Экономический разрыв между развитым и развивающимся мирами продолжает увеличиваться. |
The divide between wealthy and poor nations could widen further with each generation until a common humankind no longer exists. A severed humanity could be the ultimate legacy of unfettered global capitalism. | Разобщенное человечество станет окончательным наследием раскрепощенного глобального капитализма. |
If today s globalization continues to widen income gaps, the waves of migration will grow. | Если сегодняшняя глобализация приведет к дальнейшему увеличению разницы в доходах, вырастет и волна миграции. |
This will widen the already large gap between the country s haves and have nots. | Это позволит расширить и без того большой разрыв между имущими и неимущими в стране. |
Such consideration, taken along with subregional collaboration, will widen the scope for commodity diversification. | При осуществлении сотрудничества на субрегиональном уровне такой подход расширит возможности сырьевой диверсификации. |
So long as performance gaps continue to widen, voters will continue to challenge European integration. | Пока разрывы в производительности продолжают расти, избиратели будут продолжать бросать вызов европейской интеграции. |
Under Romney, the opportunity deficit would widen, robbing the country of future talent and productivity. | При Ромни дефицит возможностей усилится, лишив страну будущих талантов и производительности. |
The amendments widen the definition of building site or construction or installation project rather extensively. | Эти поправки довольно значительно расширяют определение понятий строительная площадка или строительный, монтажный или сборочный объект . |
The Board is planning to widen its audit coverage at the State Oil Marketing organization. | Совет планирует увеличить масштабы ревизий, проводимых им в Иракской государственной организации по сбыту нефти. |
The Bosnian Serb operations in northern Bosnia to widen their east west corridor also continued. | Продолжались также операции боснийских сербов в северной Боснии, имеющие целью расширить коридор с востока на запад. |
We congratulate all the parties and encourage them to widen and intensify the peace processes. | Мы поздравляем все заинтересованные стороны и призываем их расширить и усилить процесс мирного урегулирования. |
In addition, such a proposal would widen the gap between permanent and non permanent members. | Кроме того, реализация такого предложения способствовала бы еще большему увеличению разрыва между постоянными и непостоянными членами. |
That would widen the wage distribution, create jobs, and maintain the living standard of the poor. | Это расширило бы распределение заработной платы, создало рабочие места и поддержало бы уровень жизни бедных. |
In the middle of the 18th century Russia started to widen its influence over South Caucasus. | С XVIII века своё влияние в Закавказье начинает расширять царская Россия. |
All this indicates that Israel continues to increase and widen its control over the occupied territories. | Все это свидетельствует о том, что Израиль продолжает усиливать и расширять свой контроль над оккупированными территориями. |
The world economic crisis was deepening and the gap between North and South continued to widen. | Мировой экономический кризис углубляется, а разрыв между Севером и Югом не перестает увеличиваться. |
Related searches : Widen Up - Widen Horizon - Widen Perspective - Widen Opportunities - Widen Knowledge - Widen Focus - Widen Out - Widen Understanding - Widen For - Widen Experience - Widen Reach - Will Widen - Widen The View