Translation of "will disappear" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You will disappear! | Вы исчезните! |
That will never disappear. | Это никогда не исчезнет. |
Brigadoon will disappear forever. | Бригадун исчезнет навсегда. |
By 2010 computers will disappear. | К 2010 му году компьютеры станут исчезать. |
You won't disappear, will you? | Ты не исчезнешь, правда? |
Maybe it will just disappear. | ћожет, это просто исчезнет. |
Even these words will someday disappear. | Даже эти слова когда нибудь исчезнут. |
Even these words will someday disappear. | Даже эти слова однажды исчезнут. |
(a) States which will totally disappear | а) государства, которые полностью исчезнут |
All my female fans will disappear. | От меня сбегут все мои фанатки. |
Also, the noise will disappear in these pores because it is very hollow all the noise will disappear. | Шумы также поглощаются порами асфальта, т.к. материал представляет собой полую структуру, поглощающую звуки. |
What will I do with myself I will disappear? | Что я буду делать с собой буду исчезнуть? |
Reason of State will not disappear entirely. | Причины Государства не исчезнут полностью. |
Perhaps the entire UN will not disappear. | Возможно, ООН не исчезнет полностью. |
They will not and must not disappear. | Они не могут и не должны исчезнуть. |
And the boredom will disappear, and the tears will dry. | И исчезнет скука, и высохнут слёзы |
And the boredom will disappear, and the tears will dry. | И исчезнет скука, и высохнут слёзы. |
He will simply disappear and that is all. | Его просто не станет, и все. |
Removes the function. All its graphs will disappear. | Удаляет функцию и все построения, основанные на ней. |
Deep seated conflicts will not disappear by themselves. | Давние конфликты не исчезнут сами по себе. |
Also the noise will disappear in these pores. | Также поры поглощают шум. |
disappear | исчезают |
Disappear? | Исчезнешь? |
Acts of terrorism and insurgency will not just disappear. | Акты терроризма и мятежи не исчезнут сами по себе. |
I mean will the sense of individuality disappear completely? | Я имею ввиду ощущение индивидуальности исчесзнет полностью? |
If they disappear, whole ecosystems in Africa disappear. | Если они исчезнут, исчезнут все экосистемы Африки. |
After all, the demand will not disappear on its own. | В конце концов, спрос не исчезнет сам по себе. |
Royal Bank of Scotland will disappear for customers outside Scotland. | Королевский Банк Шотландии исчезнет для клиентов за пределами Шотландии. |
Who will be next to be kidnapped and to disappear? | Кто следующий будет похищен и исчезнет? |
But the (lie) which they invented will disappear from them. | И скроется от них то, что они измышляли не будет заступничества ложных богов ! |
But the (lie) which they invented will disappear from them. | Клянусь Аллахом, они измышляют ложь, которая обернется для них величайшим убытком и причинит им огромный вред, потому что божества, которым они поклоняются наряду с Аллахом, отрекутся от них и покинут их. Воистину, Аллах бесконечно далек от всего, что они измышляют! |
But the (lie) which they invented will disappear from them. | Но покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли. |
But the (lie) which they invented will disappear from them. | Но покинут их те, кого они себе сотворили. |
If I continue this practice, the 'I' thought will disappear. | Если я продолжу эту практику я мысль исчезнет |
I'm hoping against hope that the man will just disappear. | Я надеюсь на чудо, что он исчезнет сам собой. |
With one shot from this revolver... the subject will disappear. | После выстрела из револьвера... Девушка исчезнет. |
You disappear. | Исчезни. |
Appear! Disappear! | Появляется исчезает. |
Print collections will not disappear, although they will be smaller and more focused. | Хотя собрания материалов в печатной форме не исчезнут, их размеры уменьшатся и они будут носить более специализированный характер. |
The resources will not disappear, and commodity prices have been rising. | Ресурсы не исчезнут, а цены на сырье растут. |
Corruption will then disappear in a jiffy and without a trace. | И корупцию как рукой снимет. |
This is disappear. | А именно, исчезновение . |
Just don't disappear. | Только не пропадай. |
Just don't disappear. | Только не пропадайте. |
Just don't disappear. | Только не исчезай. |
Related searches : It Will Disappear - Will Not Disappear - Make Disappear - Disappear From - Disappear Completely - Gradually Disappear - You Disappear - Barriers Disappear - Symptoms Disappear - Disappear Overnight - Began To Disappear - Do Not Disappear