Translation of "will not disappear" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They will not and must not disappear.
Они не могут и не должны исчезнуть.
Reason of State will not disappear entirely.
Причины Государства не исчезнут полностью.
Perhaps the entire UN will not disappear.
Возможно, ООН не исчезнет полностью.
Deep seated conflicts will not disappear by themselves.
Давние конфликты не исчезнут сами по себе.
You will disappear!
Вы исчезните!
Acts of terrorism and insurgency will not just disappear.
Акты терроризма и мятежи не исчезнут сами по себе.
That will never disappear.
Это никогда не исчезнет.
Brigadoon will disappear forever.
Бригадун исчезнет навсегда.
After all, the demand will not disappear on its own.
В конце концов, спрос не исчезнет сам по себе.
Print collections will not disappear, although they will be smaller and more focused.
Хотя собрания материалов в печатной форме не исчезнут, их размеры уменьшатся и они будут носить более специализированный характер.
The resources will not disappear, and commodity prices have been rising.
Ресурсы не исчезнут, а цены на сырье растут.
By 2010 computers will disappear.
К 2010 му году компьютеры станут исчезать.
You won't disappear, will you?
Ты не исчезнешь, правда?
Maybe it will just disappear.
ћожет, это просто исчезнет.
But that does not mean that tensions with Russia will automatically disappear.
Но это не означает, что натянутые отношения с Россией автоматически исчезнут.
As long as its speakers continue to speak, Kichwa will not disappear.
Пока люди говорят на нём, язык кичуа не исчезнет .
I'm not going to disappear.
Я не исчезну.
Even these words will someday disappear.
Даже эти слова когда нибудь исчезнут.
Even these words will someday disappear.
Даже эти слова однажды исчезнут.
(a) States which will totally disappear
а) государства, которые полностью исчезнут
All my female fans will disappear.
От меня сбегут все мои фанатки.
My prediction is it will not work, the sun will go down and the sight will disappear.
Мой прогноз это не сработает, солнце уйдёт за горизонт и то, что мы видели, исчезнет.
Also, the noise will disappear in these pores because it is very hollow all the noise will disappear.
Шумы также поглощаются порами асфальта, т.к. материал представляет собой полую структуру, поглощающую звуки.
These risks will not disappear while NATO members focus on fixing their finances.
Эти риски не исчезнут до тех пор, пока члены НАТО сосредоточены на восстановлении своих финансов.
It's not just going to disappear.
Никуда они не денутся.
What will I do with myself I will disappear?
Что я буду делать с собой буду исчезнуть?
We should defeat them, however long it takes, because otherwise they will not disappear.
Мы должны победить их, несмотря на то, сколько времени на это уйдет, поскольку иначе они не исчезнут.
And the boredom will disappear, and the tears will dry.
И исчезнет скука, и высохнут слёзы
And the boredom will disappear, and the tears will dry.
И исчезнет скука, и высохнут слёзы.
He will simply disappear and that is all.
Его просто не станет, и все.
Removes the function. All its graphs will disappear.
Удаляет функцию и все построения, основанные на ней.
Also the noise will disappear in these pores.
Также поры поглощают шум.
The humanitarian crisis which Gaza has suffered since 2000 will not disappear after Israel withdraws.
Гуманитарный кризис, который с 2000 года переживает Газа, не прекратится и после ухода Израиля.
disappear
исчезают
Disappear?
Исчезнешь?
Economic borders cannot and will not disappear until Russia and Ukraine agree on their territorial borders.
Экономические границы не исчезнут, пока Россия и Украина не договорятся о границах территориальных.
We will not disappear...However, using our name without acknowledging our importance is certainly a mistake.
Мы не исчезнем... Однако использование нашего имени без признания нашей значимости определённо ошибка.
71. Nevertheless, it is increasingly apparent that public enterprise will not disappear in the foreseeable future.
71. Вместе с тем становится все более очевидным, что государственные предприятия в обозримом будущем не исчезнут.
I mean will the sense of individuality disappear completely?
Я имею ввиду ощущение индивидуальности исчесзнет полностью?
If they disappear, whole ecosystems in Africa disappear.
Если они исчезнут, исчезнут все экосистемы Африки.
Royal Bank of Scotland will disappear for customers outside Scotland.
Королевский Банк Шотландии исчезнет для клиентов за пределами Шотландии.
Who will be next to be kidnapped and to disappear?
Кто следующий будет похищен и исчезнет?
But the (lie) which they invented will disappear from them.
И скроется от них то, что они измышляли не будет заступничества ложных богов !
But the (lie) which they invented will disappear from them.
Клянусь Аллахом, они измышляют ложь, которая обернется для них величайшим убытком и причинит им огромный вред, потому что божества, которым они поклоняются наряду с Аллахом, отрекутся от них и покинут их. Воистину, Аллах бесконечно далек от всего, что они измышляют!
But the (lie) which they invented will disappear from them.
Но покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.

 

Related searches : Will Disappear - It Will Disappear - Do Not Disappear - Make Disappear - Disappear From - Disappear Completely - Gradually Disappear - You Disappear - Barriers Disappear - Symptoms Disappear - Disappear Overnight - Would Disappear - Will Not