Translation of "will go away" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Away - translation : Will - translation : Will go away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will you go away?
Вы уберетесь отсюда?
Will you go away?
Не могли бы вы уйти?
The pain will go away.
Боль пройдёт.
I will never go away.
Я никогда не уйду.
The sadness will go away.
Печаль пройдёт.
Science will never go away.
Наука будет всегда.
You will go far away.
Ты уедешь далеко далеко.
Will you please go away?
Не уберетесь ли вы отсюда?
Will you please go away?
Может уже хватит?
Now, will you go away?
Теперь уходите?
Will you please go away?
Не уйдешь ли ты?
'I will go away to morrow.
Я больше сделаю.
The pain will never go away.
Боль никогда не пройдёт.
Kay and I will go away.
Мы с Кэй уйдем.
Go away or I will bite!
Замуж? За кого?
Susan, will you please go away?
Сьюзан, не могли бы Вы уехать?
I will go away at night.
Я пойду, когда стемнеет.
Luckily, soon I will go away.
К счастью, вскоре мы уедем.
You will not go away, pig!
Ты не пойдёшь, свинья!
We will never go away more.
Мы никогда больше не расстанемся.
Go away, go away.
Отойди, отойди.
Go away! Go away!
Убирайтесь, убирайтесь.
It's there but it will go away...
Оно там, но оно исчезнет...
We will go away from The Furies.
Мы покинем Фурии .
Go away. You go away!
Убирайтесь.
Stop it! Go away! Go away!
Что такое?
Jailed or freed, Rivero will not go away.
В тюрьме или на свободе Риверо не уступит.
Water problems will not go away by themselves.
Проблемы нехватки воды не решатся сами собой.
I hope the fog will go away soon.
Надеюсь, туман скоро рассеется.
The wind blows and they will go away ...
Закончил курс в 1952 году, еще год провел в Кембридже.
Live it will not go away from me!
Живой он от меня не уйдет!
He's saying that Ha Ni will go away!
Он сказал, что Ха Ни уедет!
Each one will go away by its side.
Ты пойдёшь в свою сторону, я в свою.
And then Ellie and me will go away.
И тогда мы с Элли сбежим.
I will go away, so do continue, please.
Я ухожу, так что продолжайте, пожалуйста.
The teacher will not want to go away.
Учитель не захочет уезжать.
Go away, go.
Который... по русскому говорит Память , и по физике...
Go away! Go!
Уходи!
Get away, go, go away from her.
Уходи отсюда.
Make it go away. Make it go away.
Сделай так, чтобы ее не стало. Сделай так, чтобы ее не стало.
The issue will not go away with Bhutto s death.
Этот вопрос не исчезнет со смертью Бхутто.
In fact, I m finished. Science will never go away.
Вообще то я закончил. Наука будет всегда.
Will you turn back and go away in haste?
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
Will you turn back and go away in haste?
Разве, если он умрёт или будет убит, вы обратитесь вспять и вернётесь к идолопоклонству?
Will you turn back and go away in haste?
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять от ислама ?

 

Related searches : Go Away - Will Go - Go Away From - Please Go Away - Go Away With - Go Far Away - Never Go Away - Pain Go Away - I Go Away - Will Do Away - Will Fade Away - Will Go Fast - Will Go Back - Will Go Bust