Translation of "will go away" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Will you go away? | Вы уберетесь отсюда? |
Will you go away? | Не могли бы вы уйти? |
The pain will go away. | Боль пройдёт. |
I will never go away. | Я никогда не уйду. |
The sadness will go away. | Печаль пройдёт. |
Science will never go away. | Наука будет всегда. |
You will go far away. | Ты уедешь далеко далеко. |
Will you please go away? | Не уберетесь ли вы отсюда? |
Will you please go away? | Может уже хватит? |
Now, will you go away? | Теперь уходите? |
Will you please go away? | Не уйдешь ли ты? |
'I will go away to morrow. | Я больше сделаю. |
The pain will never go away. | Боль никогда не пройдёт. |
Kay and I will go away. | Мы с Кэй уйдем. |
Go away or I will bite! | Замуж? За кого? |
Susan, will you please go away? | Сьюзан, не могли бы Вы уехать? |
I will go away at night. | Я пойду, когда стемнеет. |
Luckily, soon I will go away. | К счастью, вскоре мы уедем. |
You will not go away, pig! | Ты не пойдёшь, свинья! |
We will never go away more. | Мы никогда больше не расстанемся. |
Go away, go away. | Отойди, отойди. |
Go away! Go away! | Убирайтесь, убирайтесь. |
It's there but it will go away... | Оно там, но оно исчезнет... |
We will go away from The Furies. | Мы покинем Фурии . |
Go away. You go away! | Убирайтесь. |
Stop it! Go away! Go away! | Что такое? |
Jailed or freed, Rivero will not go away. | В тюрьме или на свободе Риверо не уступит. |
Water problems will not go away by themselves. | Проблемы нехватки воды не решатся сами собой. |
I hope the fog will go away soon. | Надеюсь, туман скоро рассеется. |
The wind blows and they will go away ... | Закончил курс в 1952 году, еще год провел в Кембридже. |
Live it will not go away from me! | Живой он от меня не уйдет! |
He's saying that Ha Ni will go away! | Он сказал, что Ха Ни уедет! |
Each one will go away by its side. | Ты пойдёшь в свою сторону, я в свою. |
And then Ellie and me will go away. | И тогда мы с Элли сбежим. |
I will go away, so do continue, please. | Я ухожу, так что продолжайте, пожалуйста. |
The teacher will not want to go away. | Учитель не захочет уезжать. |
Go away, go. | Который... по русскому говорит Память , и по физике... |
Go away! Go! | Уходи! |
Get away, go, go away from her. | Уходи отсюда. |
Make it go away. Make it go away. | Сделай так, чтобы ее не стало. Сделай так, чтобы ее не стало. |
The issue will not go away with Bhutto s death. | Этот вопрос не исчезнет со смертью Бхутто. |
In fact, I m finished. Science will never go away. | Вообще то я закончил. Наука будет всегда. |
Will you turn back and go away in haste? | Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять? |
Will you turn back and go away in haste? | Разве, если он умрёт или будет убит, вы обратитесь вспять и вернётесь к идолопоклонству? |
Will you turn back and go away in haste? | Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять от ислама ? |
Related searches : Go Away - Will Go - Go Away From - Please Go Away - Go Away With - Go Far Away - Never Go Away - Pain Go Away - I Go Away - Will Do Away - Will Fade Away - Will Go Fast - Will Go Back - Will Go Bust