Translation of "without touching" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

without touching any expectation or the feeling,
не касаясь любого ожидания или ощущения,
Ten days without moving, hardly touching your food.
Едва притрагиваешься к закуске. Ты должна преодолеть это.
You think I can stay in this house without touching you?
Думаешь, я смогу жить, не трогая тебя?
You can be charged with criminal assault without actually touching the victim.
Вас могут обвинить в нападении, даже если вы не касались жертвы.
Gladiator rose without touching anything, swished his short tail, and disappeared from Vronsky's sight.
Гладиатор поднялся, не стукнув ничем, взмахнул коротким хвостом и исчез из глаз Вронского.
In Sinaloa, it was impossible to do journalism without touching the narco issue, said Bojorquez.
В Синалоа невозможно было заниматься журналистикой, не затрагивая тему наркотиков , сказал Бохоркес.
He will go down to the circle of fire, without the flame touching him ever!
Он войдёт в круг огня, пламя которого не обожжёт его!
How touching!
Как трогательно!
Ah touching.
Ах, касания.
Rather touching.
Скорее трогательно.
How touching.
Боже, как трогательно.
touching proposition.
трогательные предложения.
How touching...!
Как трогательно...!
Very touching.
Очень трогательно, мисс Макхью.
So every time you get a finger in a fret, you try and get it right up next to the fret without touching it. As close as you can get it to the fret, without touching it.
Так что каждый раз, когда вы кладете палец на лад старайтесь держать его очень близко к ладу, но при этом не касаться самого лада.
Stop touching me.
Перестань меня трогать.
That's very touching.
Это очень трогательно.
A touching reunion?
Трогательная встреча после разлуки?
You touching something?
Ты трогал чтонибудь?
Touching, isn't it?
Трогательно, правда?
1 2 to 1 3 of each ear is roundly folded forward and down, without touching the head.
1 2 1 3 верхняя часть уха округло загнута вперед и вниз, кончики ушей мягкие, закругленные.
What a touching story!
Какая трогательная история!
It is extraordinarily touching...
Свой первый роман опубликовал в 1909 году.
Objections Answered Touching Maryland .
Objections Answered Touching Maryland.
It's all very touching.
Как это романтично.
Isn't it very touching?
Разве не трогательно?
touching you like that.
не стоит так тебя трогать.
It was touching really.
Такие простые люди и такие милые.
he's always touching me.
Он постоянно лапает меня.
Such a touching couple.
Какая трогательная пара!
Touching a mighty veil.
Коснуться могучей завесы.
We cannot conclude without touching on a subject that is of the greatest importance to us the question of refugees.
Мы не можем завершить выступление, не коснувшись вопроса, который имеет для нас самое больше значение, вопроса беженцев.
Ravana was aware of your beauty. He cannot have kept you in his house for so long without touching you.
Равана видел твою красоту и не мог так долго держать тебя в своем доме не прикоснувшись к тебе.
My penis was touching back.
Мой пенис касался спины .
My apartment needs touching up.
Мою квартиру надо слегка подремонтировать.
The scene was quite touching.
Сцена была довольно трогательная.
It's a very touching story.
Это очень трогательная история.
On Touching, Jean Luc Nancy .
On Touching, Jean Luc Nancy .
Yes, coughs very ... very touching!
Да, покашливает очень... очень трогательно!
Why are you touching this?
Почему ты трогаешь это?
It's like him touching me.
Это все равно, что он прикасается ко мне.
Your Majesty's faith is touching.
Вера Вашего Величества весьма трогает.
A reunion should be touching.
Воссоединение будет трогательным.
Why are you touching your ear?
Почему ты трогаешь себя за ухо?
Why are you touching my girlfriend?
Почему ты трогаешь мою девушку?

 

Related searches : Without Touching Anything - Touching Point - Touching Upon - Heart Touching - Very Touching - Really Touching - Touching Music - Not Touching - Quite Touching - Be Touching - Most Touching - Emotionally Touching - Touching Ground