Translation of "work objectives" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Objectives and programme of work of the Committee | Цели и программа работы Комитета |
In order to achieve our common objectives, our institutions must work together. | Для достижения наших общих целей наши учреждения должны работать сообща. |
Relationship between the Strategic Objectives and the Programme of Work of the | ПРИЛОЖЕНИЕ |
The objectives, the work programme and the progress of the work are documented at http comelec.afnor.fr cen wsei. | С документами, касающимися целей, программы работы и хода работы, можно ознакомиться по адресу http comelec.afnor.fr cen wsei. |
34. The work of HACU is guided by the following premises and objectives | 34. Деятельность КГГП преследует следующие задачи и цели |
To achieve these objectives, the Committee's programme of work will focus on the following | Для достижения этих целей программа работы Комитета будет направлена на решение следующих задач |
We are determined to continue to work with our development partners to achieve those objectives. | Мы преисполнены решимости продолжать сотрудничать с нашими партнерами по развитию для достижения этих целей. |
Objectives | С. Цели |
Objectives | Objectives |
Objectives | ЗАДАЧИ |
Objectives | С. руководство |
Objectives | вводят |
Objectives | Оказание технической помощи и организация профессиональной подготовки |
objectives | задачи |
Objectives | Цели |
Objectives | Τ Задачи |
Objectives | Цели |
Lebanon is developing a work plan based on the objectives of the Madrid Plan of Action. | Ливан разрабатывает план работы на основе задач, поставленных в Мадридском плане действий. |
I wish you great success in directing the work of the Assembly towards its desired objectives. | Я желаю Вам всяческих успехов в осуществлении руководства работой Ассамблеи на пути достижения поставленных задач. |
Include in its work plans specific, measurable, achievable, relevant and time bound objectives and indicators (para. 235) | Включить в свои планы работы конкретные, поддающиеся количественной оценке, достижимые, актуальные и ограниченные определенными сроками цели и показатели (пункт 235) |
The adaptive approach, which allows the adjustment of objectives and strategies in the course of the work. | адаптационный подход, допускающий корректировку целей и стратегий в ходе работы |
The work of the Organization consists precisely in finding the right mechanisms to fulfil these three objectives. | Деятельность Организации состоит именно в том, чтобы разрабатывать адекватные механизмы для выполнения этих трех задач. |
The Secretariat noted that, with the recent introduction of results based management, divisions would have objectives work plans that could be cascaded down to staff members as individual objectives. | Секретариат отметил, что с недавним внед рением системы управления, основанного на кон кретных результатах, перед отделами будут ставиться задачи планы работы, которые можно будет после довательно передавать сотрудникам в качестве инди видуальных задач. |
Seminar objectives | Цели семинара |
Specific objectives | I.2 Конкретные цели |
Company Objectives | А. Цели компании |
Management objectives | Управленческие задачи |
Specific objectives | Специальные задачи |
Concrete objectives | Конкретные задачи |
Immediate objectives | ПРИЛОЖЕНИЕ I |
(a) Objectives | а) Цель |
Immediate objectives | КРУГ ВЕДЕНИЯ |
Fund objectives | Цели Фонда |
Qualitative objectives | Качественные цели |
2.2 Objectives | 2.2 Цели |
II. OBJECTIVES | II. ОБЩИЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАЗВИТИЯ ЦЕЛИ |
Project objectives | Цели проекта |
Project objectives | Цели проекта |
(q) Include in its work plans specific, measurable, achievable, relevant and time bound objectives and indicators (para. 235) | q) включить в свои планы работы конкретные, поддающиеся количественной оценке, достижимые, актуальные и ограниченные определенными сроками цели и показатели (пункт 235) |
During 2004, MIDO will serve to make biannual evaluations, thus aligning the organs' work with the objectives described. | В 2004 году предполагается задействовать Единую модель функционирования |
It invited policy makers to integrate the objectives of the International Year of the Family into their work. | Она предлагает тем, кто вырабатывает политику, интегрировать цели Международного года семьи в свою работу. |
The Committee should have a clear idea of its objectives and of the volume of work it faced. | Комитет должен четко представлять себе те цели, которых он желает достичь, и объем предстоящей работы. |
In conclusion, we urge the international community to work tirelessly towards achieving the objectives of this important Convention. | В заключение мы настоятельно призываем международное сообщество прилагать неустанные усилия в целях достижения ориентиров этой важной Конвенции. |
(the work objectives of the judiciary bodies is elaborated in more details in the Article 6 of the Convention). | (Цели работы судебных органов рассматриваются более подробно в разделе, посвященном статье 6 Конвенции. |
Our specific objectives, including our efforts to work the Pacific, will be viewed, and pursued, in a global perspective. | К оценке и к осуществлению стоящих перед нами конкретных задач, в том числе и усилий по налаживанию отношений со странами тихоокеанского региона, мы будем подходить с глобальных позиций. |
Related searches : Objectives For - Training Objectives - Development Objectives - Commercial Objectives - Stated Objectives - Management Objectives - Marketing Objectives - Common Objectives - Company Objectives - Environmental Objectives - Setting Objectives - Communication Objectives - Smart Objectives - Program Objectives