Translation of "worn out shoes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

My shoes are worn out.
Моя обувь изношена.
The shoes are worn out.
Обувь изношена.
I've worn out the shoes.
Я износил туфли.
My shoes are completely worn out.
Мои ботинки совсем истрепались.
I've worn out two pairs of shoes this year.
Я износил две пары туфель в этом году.
A pair of worn shoes.
Галоши поношенные.
For sale baby shoes, never worn.
Продаётся детская обувь, ни разу не ношеная.
The soles of my shoes are worn.
Подошвы моих туфель промокли.
I've worn rope shoes for 10 years.
Я износил веревочные туфли за 10 лет.
Tom must buy a pair of shoes. His old ones are all worn out.
Том должен купить себе новую пару ботинок. Его старые все поношенные.
Sometimes, of course, the shoes we've been walking in can get plain worn out.
Конечно, иногда нам надоедает ходить в одной и той же шкуре.
My shoes are worn down at the heels.
В моих туфлях стоптались каблуки.
I'm worn out.
Я совершенно без сил.
I'm so worn out!
Я так устал!
You look worn out.
Ты выглядишь измученным.
We're all worn out.
Мы все измотаны.
She's all worn out.
ќна очень устала.
You look worn out.
Ты выглядишь изможденным.
Worn out already, Father?
Уже устал, отец?
But who's worn out?
Я дохлый!
'Masha has worn me out.
Меня замучала Маша.
Tom was all worn out.
Том был измотан.
My patience is worn out.
Моё терпение лопнуло.
His overcoat is worn out.
Его пальто износилось.
His patience is worn out.
Его терпение лопнуло.
be toiling and worn out
(и они) работающие и изнуренные Их работа снимание причиняющих им невыносимую боль цепей и колодок, в которые они закованы, так как они ничего не делали ради Аллаха в своей жизни. ,
be toiling and worn out
трудящиеся, работающие,
be toiling and worn out
изнурены и утомлены.
be toiling and worn out
и они в аду вечно будут выполнять тяжкий, мучительный труд.
be toiling and worn out
изнуренные тяготами , измученные.
be toiling and worn out
На них и (тяжкий) труд, и утомленье,
be toiling and worn out
Томными, унылыми,
You're worn out and nervous.
Ты утомился и перенервничал.
She must be worn out.
Она, наверняка, измотана.
For sale baby shoes, never worn, were the best novel he had ever written.
Продаю детские туфельки, ни разу не ношеные были лучшим его произведением.
My coat has finally worn out.
Моё пальто в конце концов износилось.
She was worn out from overwork.
Она была измотана сверхурочной работой.
Tom said he was worn out.
Том сказал, что он измучен.
Tom said he was worn out.
Том сказал, что измучен.
Yohei's horse is too worn out.
Лошадь Йохэя слишком стара.
This chair's a little worn out.
Да, оно как я.
Wear your old shoes in, your new shoes out.
Из вашей старой обуви можно получить новую.
Why do you look so worn out?
Почему ты такой измученный?
Tom said he was all worn out.
Том сказал, что он совсем измучен.
Tom said he was all worn out.
Том сказал, что он вконец измучился.

 

Related searches : Worn Me Out - Worn Out Equipment - Worn Out Tyres - Are Worn Out - Worn Out Battery - Worn Out Clothes - Is Worn Out - Worn Out Parts - Feel Worn Out - Was Worn Out - Get Worn Out - Worn-out(a)