Translation of "worst day ever" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Worst ever.
Мне пришлось самому варить кофе.
Worst talk ever!
Худший доклад!
Worst talk ever! (Laughter)
Эван Вильямс просто позорится на сцене, здесь, на TED. Худший доклад!
Worst cart bump ever.
Худший тележный удар в мире!
He's the worst father ever.
Только сам он никудышный отец.
Worst ever, 13 miles in the wrong direction. That's a bad day at the office.
А в другой раз на 13 миль (21 км) в сторону от цели.
What's the worst tattoo you've ever seen?
Какую самую ужасную татуировку тебе приходилось видеть?
What's the worst movie you've ever seen?
Какой самый худший фильм вы видели в жизни?
That's the worst joke I've ever heard.
Это худшая шутка, которую я когда либо слышал.
What's the worst job you've ever had?
Худшая работа в вашей жизни?
He really was the worst father ever.
Действительно, худший из отцов.
Probably the worst advice I ever got.
Наверное это наихудший совет, который я получил.
What's the worst job you've ever had?
Какая ваша работа была самой ужасной?
This is the worst picture ever made.
Самый худший фильм, который когдалибо сделан.
Worst ever, 13 miles in the wrong direction.
А в другой раз на 13 миль в сторону от цели.
This is the worst book I've ever read.
Это худшая книга из всех, что я когда либо читал.
This is the worst thing I've ever done.
Хуже я ничего не делал.
This is the worst movie I've ever seen.
Это худший фильм, который я когда либо видел.
It was the worst winds I've ever seen.
Это был самый сильный ветер, который я когда либо видел.
You're probably the worst butler I ever had.
Ты самый плохой дворецкий, какой у меня был.
The worst interview I ever did William L. Shirer.
Самое провальное интервью у меня было с Уильямом Л. Ширером.
This is the worst movie I have ever seen.
Это самый ужасный фильм из всех, которые я смотрел.
The worst interview I ever did William L. Shirer.
Самое провальное интервью у меня было с Уильямом Л.
Not just bad, but the worst book ever written.
Не просто плохой, но наихудшей.
What's the worst thing you've ever heard about Africa?
Что было самым худшим, что вы когда либо слышали об Африке?
She said, You're like the worst vulnerability role model ever.
Она говорит В плане уязвимости ты самый худший пример для подражания .
You're the worst basketball coach this team has ever had.
Вы худший тренер этой команды по баскетболу за всю историю.
This is unequivocally the worst meal I have ever had.
Это, несомненно, худшая еда в моей жизни.
This is one of the worst movies I've ever seen.
Это один из худших фильмов, какой я когда либо видел.
This is one of the worst movies I've ever seen.
Это один из худших фильмов, из тех, что я когда либо видел.
It was the worst ever disaster in the region's history.
Это было самое серьезное стихийное бедствие в истории этого региона.
And he said, I grew the worst mustache ever. (Laughter)
Он ответил Я отрастил самые худшие усы в истории . (Смех)
She said, You're like the worst vulnerability role model ever.
В плане уязвимости ты самый худший пример для подражания .
I guess I'm in the worst jam anybody ever was.
Думаю, я нахожусь в сквернейшем положении.
You are the worst child the school has ever had
Ты самая худшая из всех наших учеников
You're going to get the worst wallop you ever had.
Тебе предстоит худшая трепка из всех, тобой виданных.
You're all the way hung over... the worst hangover ever.
Тебя всю дорогу тошнило Самое жестокое похмелье
It was the worst day of my life.
Это был худший день в моей жизни.
This is the worst day of my life.
Это худший день в моей жизни.
That was the worst day of my life.
Это был самый плохой день в моей жизни.
Today was the worst day of my life.
Сегодня был худший день в моей жизни.
This is the worst thing that has ever happened to me!
Это худшее, что со мной когда либо случалось!
That is like the worst possible result you could ever have!
Это самый плохой результат, который только может быть!
That man is the worst commanding officer I've ever come across.
Этот человек худший командующий офицер, которого я когдалибо видел.
Maybe she didn't, but that's the worst body language I've ever seen.
Может, она этого и не делала, но это были самые дурные невербальные знаки, которые мне приходилось видеть .

 

Related searches : Worst Ever - Worst Day - Best Day Ever - Worst To Worst - Ever Ever - Ever And Ever - Worst Enemy - Worst Imaginable - Worst Performing - Worst Behaviour - Worst Performer