Translation of "worst of all" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Worst of All Worlds | Худший из всех миров |
This is the worst of all. | Это самое худшее. |
It's the worst sin of all. | Худший из всех грехов. |
And worst of all, we will never know. | Хуже всего то, что мы никогда не узнаем. |
Eddie, you're in the worst spot of all. | Эдди, в таком случае у меня нет выбора. |
You have like the worst relationship of all time. | Что? |
Worst of all, she never sees her old friends anymore. | А еще избегает старых друзей. |
At worst, it's all the minimum reward possible. | В худшем случае, все это возможно минимальное вознаграждение. |
All suspicious and suspecting the worst in everything. | Он подозревает всех, всегда и во всём. |
The worst aspect of all is the so called Schengen black list . | Наихудший аспект так называвемый шенгенский черный список . |
Of all fossil fuels, lignite has the worst impact on the climate. | Из всех видов ископаемого топлива лигнит оказывает наиболее вредное воздействие на окружающую среду. |
Group BA did the worst on all the tests. | У группы ВА оказались самые низкие показатели по всем тестам. |
Worst of all, they carry large and unsustainable costs in terms of carbon emissions. | Хуже всего, что они включают огромные и невосполнимые затраты в отношении выбросов углерода. |
Worst of all, Mao s crimes against civilization, unlike those of, say, Hitler, are ongoing. | Самое худшее то, что преступления против цивилизации Мао, в отличие от, скажем, преступлений Гитлера, продолжаются до сегодняшнего дня. |
And here's the worst news of all. Our children sense we're out of control. | И хуже всего, что дети чувствуют, что мы не справляемся. |
In Revelations... where the book's talking about the worst beast of them all. | Книгу Откровения там, где написано, про самого страшного зверя из всех. |
Playing with hoax distribution experiments is the worst of the worst. | Игра с распространением ложных сведений это худшее, что может быть. |
It s probably the worst pitch we ve played on all year. | Возможно, это худшее поле, на котором я играл в этом году. |
You're all the way hung over... the worst hangover ever. | Тебя всю дорогу тошнило Самое жестокое похмелье |
Worst of all, those people have little prospect of becoming part of the process of advancement. | Самое плохое, что у этих людей немного перспектив стать участниками процесса развития. |
Worst | Худшая |
In 2004, Forbes named the Pinto in its list of Worst Cars of All Time. | В 2004 году журнал Forbes поместил Pinto в свой список худших машин всех времён. |
These are the worst of all in Israel, whether the military or the settlers. | Это самые худшие люди во всем Израиле, будь то военные или поселенцы. |
But this time, people offered the highest rewards, they did the worst of all. | Но на этот раз, наибольшее вознаграждение приводило к наихудшей производительности. |
Our attention, after all, is naturally drawn to the worst events. | В конце концов, это естественно, что наше внимание привлекают самые плохие события. Именно потому, что самые худшие события, это статистические выбросы (резко выделяющиеся значения экспериментальных величин), их причины, возможно, разнообразны. |
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | Демократия наихудшая форма правления, если не считать всех остальных. |
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | Демократия наихудшая форма правления, если не считать всех остальных, испробованных до нее. |
Latin America continues to be the region with the worst income distribution indicators of all. | Латинская Америка продолжает оставаться регионом с наихудшими показателями распределения доходов в мире. |
I mean thisů this administrationů JASON This administration inherited the worst of the worst. | Я имею в виду... эта администрация... |
The worst! | Пидарас! |
The worst. | Самое худшее. |
The worst. | Никудышний. |
Worst ever. | Мне пришлось самому варить кофе. |
Worst of all, on 22 December, Cardinal Cervini left the Conclave, suffering from a quartan fever. | 22 декабря кардинал Червини оставил конклав и страдал от четырехдневной лихорадки. |
And worst of all, Herbie, no 80th floor to jump from when you feel like it. | И, что самое худшее, Херби, тут нет 80го этажа, чтоб с него можно было бы спрыгнуть, если тебе этого захочется. |
She's the smartest girl in the world... she's beautiful, and that's the worst lie of all. | Она самая умная девушка на свете... она красавица и это худшая ложь из всех. |
So they pick the worst background from any kind of PowerPoint presentation, the worst typeface. | Итак, они выбирают самый плохой фон из любой презентации PowerPoint и самый плохой шрифт. |
The worst part, the very worst part is... ...being alone. | Самое плохое, действительно плохое быть одному. |
These are the worst of creatures. | Они худшие творения. |
These are the worst of creatures. | Они худшие из тварей. |
These are the worst of creatures. | Они действительно являются наихудшими из творений. Они познали истину и отвергли ее, и поэтому они лишились блага как при жизни на земле, так и после смерти. |
These are the worst of creatures. | Они являются наихудшими из тварей. |
These are the worst of creatures. | Они являются наихудшими из творений по своему вероучению и по своим деяниям. |
These are the worst of creatures. | Они наихудшие из созданий. |
These are the worst of creatures. | Они самые худые из тварей. |
Related searches : Worst To Worst - Worst Of Times - Worst Enemy - Worst Imaginable - Worst Performing - Worst Behaviour - Worst Performer - Worst Result - Worst Time - Worst Outcome - Worst Luck - Worst Day