Translation of "would have come" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Why would I have come? | Зачем я пришёл? |
I would have come back. | Я бы вернулся. |
He said he would have come. | Он сказал, что придёт. |
Defeat would have come too easily. | Они бы заставили нас сдаться. |
Polo would have come straight to me. | Поло бы сам ко мне пришел. |
Would you have come to me then? | Тоже пришел бы ко мне? |
Could you have imagined that day would come? | Представляли ли вы себе, что такое возможно? |
Who could have known that someone would come? | По дороге идет человек. |
You have a red stone that would have come from India. | Здесь есть красный камень, который мог быть получен из Индии. |
If I had known, I would not have come. | Если бы я знал, я бы не пришёл. |
If I had known, I would not have come. | Если бы я знала, я бы не пришла. |
Would you like to come and have lunch tomorrow? | Не хотите завтра сходить со мной на ланч? |
I would have died if you hadn't come back. | Я умерла если б ты не вернулся. |
What would have happened if I hadn't come along? | Конечно! Знаешь, что было бы, если бы я не пришёл? |
If he knew, would he have come to meet me? | Думаешь, он пришёл бы, если б знал? |
I don't have a friend that would come with me. | Со мной некому было прийти. |
What would I have done if the typhoon hadn't come? | Что бы я делала, если б тайфуна не было? |
If I'd known that it would come to this, I would have never consented. | Если бы я знал, что до этого дойдёт, я бы ни за что не дал согласия. |
I would have liked to come with you, but I didn't have time. | Я бы хотел с тобой пойти, но у меня не было времени. |
I believe the downturn would have come earlier and more precipitously. | По моему мнению, спад начался бы раньше и был бы стремительнее, чем сейчас. |
If I didn't know you, I would have never come here. | Если бы я не знал тебя, никогда бы сюда не пришел. |
Another minute and la ronde would have come to a halt. | Еще минута, и карусель бы остановилась. |
Goodness knows what would have happened if you hadn't come along. | Неизвестно, что бы еще сломалось, если бы не появились Вы. |
Had We sent an angel down the matter would have come to end, and they would have had no respite. | А если Мы ниспослали бы ангела, то (тогда) дело непременно было бы решено Аллах принял бы решение об их наказании гибелью , и потом им не было бы отсрочки (для покаяния)! |
Had We sent an angel down the matter would have come to end, and they would have had no respite. | А если бы Мы свели ангела, то дело было бы решено, и потом им не было бы отсрочки! |
Had We sent an angel down the matter would have come to end, and they would have had no respite. | Если бы Мы ниспослали ангела, то решение уже было бы вынесено, после чего они не получили бы отсрочки. |
Had We sent an angel down the matter would have come to end, and they would have had no respite. | Но если бы Мы ответили на их просьбу и низвели ангела, как они просили, и после этого они бы продолжали настаивать на своём и не поверили бы в Нашу Истину, тогда дело было бы решено, и они погибли бы сразу, и для них не было бы отсрочки! |
Had We sent an angel down the matter would have come to end, and they would have had no respite. | Но если бы Мы ниспослали ангела, то наступил бы Судный день и не было бы для них отсрочки! |
Had We sent an angel down the matter would have come to end, and they would have had no respite. | Но если б ангела свели Мы, Решилось бы их дело сразу, И после этого им не было б отсрочки. |
Had We sent an angel down the matter would have come to end, and they would have had no respite. | Если бы Мы ниспослали ангела, то дело это кончилось бы после того для них не было бы отсрочки. |
Would you like to come in and have a cup of coffee? | Не хочешь зайти и выпить чашечку кофе? |
If Tom didn't want to be here, he would not have come. | Если бы Том не хотел быть здесь, он бы не приехал. |
But, she doesn't have any family or friends, so who would come... | поэтому кто мог бы придти... |
If I'd known you were being neglected, I would have come sooner. | Если бы я знала, что за Вами плохо ухаживают, я приехала бы раньше. |
I realized that the day would only have two possible outcomes either Catherine would come back to the hotel, or she would never come back to the hotel. | Я понял, что день закончится одним из двух либо Кэтрин вернётся обратно в отель, или она не вернётся сюда никогда. |
It would have been so wonderful if you'd come home to a wife who would have gazed you in your eyes. | Ведь было бы прекрасно, если б ты вернулся к жене, которая взглянула бы тебе в глаза. |
So basically all the adversary would have to do would be to come up with two messages | Так в основном все, что противник будет нужно сделать бы придумать два сообщения |
He would not come. | Он не придет. |
If Aghyad has been allowed in we would have never come out alive. | Если бы Агияду позволили войти, мы бы никогда не вышли оттуда живыми. |
It would have been great, if you had come to live with me. | Было бы отлично, если бы ты пришёл ко мне жить. |
Without Jack Twist, I don't know that he ever would have come out... | Тем не менее в американском независимом кино тема голубых ковбоев эксплуатировалась уже давно. |
Had right been on their side they would have come to him submissively. | А если истина на их стороне в пользу лицемеров , то они приходят к нему к Пророку с покорностью подчиняясь его решению . |
Had right been on their side they would have come to him submissively. | А если бы у них была истина, то они пришли бы к Нему с покорностью. |
Had right been on their side they would have come to him submissively. | Будь они правы, они покорно явились бы к нему. |
Had right been on their side they would have come to him submissively. | Но если они знают, что они правы, они спешат к посланнику, чтобы он рассудил между ними и их противниками. |
Related searches : Would Come - Would Have - Would Come Along - Would Come Back - He Would Come - Would You Come - Would Come About - Would Come From - I Would Come - She Would Come - They Would Come - Have Come Out - Have Come Here - Have Come Down