Translation of "wrongful conviction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conviction - translation : Wrongful - translation : Wrongful conviction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For the men in these photographs, the primary cause of their wrongful conviction was mistaken identification. | У людей на этих фотографиях главной причиной их несправедливого приговора было ошибочное опознание. |
And I photographed all of the wrongfully convicted at sites that came to particular significance in the history of their wrongful conviction. | Я фотографировала всех несправедливо осужденных в местах, которые сыграли особо важную роль в истории их несправедливого приговора. |
Cessation of wrongful conduct | Прекращение противоправного поведения |
Responsibility of States for internationally wrongful acts | Ответственность государств за международно противоправные деяния |
The internationally wrongful act of a State | МЕЖДУНАРОДНО ПРОТИВОПРАВНОЕ ДЕЯНИЕ ГОСУДАРСТВА |
Legal consequences of an internationally wrongful act | Юридические последствия международно противоправного деяния |
Steadfastness in the Self. Effortlessness, effortless conviction, even more than conviction. Direct experience. | Устойчивое пребывание в Истинном Я, не требующее усилий, естественная убежденность, даже больше, чем убежденность, прямой опыт непоколебимое, бесспорное знание, где Знание и Бытие являются одним. |
However, his conviction stands. | При этом его осуждение осталось в силе. |
Ambitions, conviction, the works | Наслаждайся этими вещами. |
Countermeasures in respect of an internationally wrongful act | Контрмеры в связи с международно противоправным деянием |
(a) The internationally wrongful act has ceased and | a) международно противоправное деяние прекращено и |
the internationally wrongful act of an international organization | МЕЖДУНАРОДНО ПРОТИВОПРАВНОЕ ДЕЯНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ |
Above all, Europe needs conviction. | Но, самое главное, Европе необходима твердая вера. |
Previous Conviction Over Critical Reporting | Ранние обвинения за важные доклады |
Add hard work and conviction. | Плюс тяжелый труд и вера. |
Who can challenge such conviction? | Кто может подвергать сомнению такое убеждение? |
56 83. Responsibility of States for internationally wrongful acts | 56 83. Ответственность государств за международно противоправные деяния |
Responsibility of a State for its internationally wrongful acts | Ответственность государства за его международно противоправные деяния |
Elements of an internationally wrongful act of a State | Элементы международно противоправного деяния государства |
59 35. Responsibility of States for internationally wrongful acts | 59 35. Ответственность государств за международно противоправные деяния |
62 61. Responsibility of States for internationally wrongful acts | 62 61. Ответственность государств за международно противоправные деяния |
Investigation into allegations of wrongful termination and sexual harassment | Проверка сообщений о неправомерном прекращении контрактов и случаях сексуального преследования |
was when Nick Henderson got damages for wrongful arrest. | я был когда Ник Хендерсон получил возмещение за незаконный арест. |
But I won't accept a conviction. | Но я не буду принять убеждения. |
But I won't accept a conviction. | Но я не буду признавать свою вину. |
He owes me his first conviction. | Он мне обязан своим первым сроком. |
Characterization of an act of a State as internationally wrongful | Квалификация деяния государства как международно противоправного |
35. Article 6 (Cessation of wrongful conduct) was entirely satisfactory. | 35. Статья 6 ( quot Прекращение противоправного поведения quot ) полностью приемлема по своему содержанию. |
He is merely the one who executes a wrongful act. | Именно он несет ответственность за совершение преступного деяния. |
Aid or assistance in the commission of an internationally wrongful act | Помощь или содействие в совершении международно противоправного деяния |
He sees rightful power as earned and wrongful power as usurped... | У новорожденного были седые волосы, от чего он напоминал старика. |
Agenda item 139 Responsibility of States for internationally wrongful acts (continued) | Пункт 139 повестки дня Ответственность государств за международно противоправные деяния (продолжение) |
Aid or assistance in the commission of an internationally wrongful act | Помощь или содействие в совершении международно противоправного |
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction. | Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений. |
It really is a matter of conviction. | Это, действительно, вопрос убеждений. |
The conviction does not involve copyright issues. | Обвинение не затрагивает вопросы охраны авторского права. |
I know this it is my conviction. | В 1934 году он освобождается. |
Legislation leading to investigation, prosecution or conviction | Законодательство, обеспечивающее возможность проведения расследований, привлечения к уголовной ответственности или вынесения обвинительных приговоров |
Where several States are injured by the same internationally wrongful act, each injured State may separately invoke the responsibility of the State which has committed the internationally wrongful act. | Если несколько государств являются потерпевшими в результате одного и того же международно противоправного деяния, каждое потерпевшее государство может отдельно призвать к ответственности государство, совершившее это международно противоправное деяние. |
The injured State is entitled, where appropriate, to obtain from the State which has committed an internationally wrongful act assurances or guarantees of non repetition of the wrongful act. | Потерпевшее государство в соответствующих случаях вправе получить от государства, совершившего международно противоправное деяние, заверения или гарантии неповторения такого противоправного деяния. |
(b) The act would be internationally wrongful if committed by that State. | b) деяние являлось бы международно противоправным в случае его совершения данным государством. |
Direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | Руководство и контроль в совершении международно противоправного деяния |
The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation | Государство, ответственное за международно противоправное деяние, обязано |
(b) The act would be internationally wrongful if committed by that organization. | b) деяние являлось бы международно противоправным в случае его совершения этой организацией. |
Direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | Руководство и контроль в совершении международно противоправного |
Related searches : Wrongful Conduct - Wrongful Trading - Wrongful Discharge - Wrongful Use - Wrongful Intent - Wrongful Removal - Wrongful Action - Wrongful Retention - Wrongful Detention - Wrongful Disclosure - Wrongful Arrest - Wrongful Act