Translation of "you could meet" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Could - translation : Meet - translation : You could meet - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
could you meet me there? | Ты не мог бы придти туда? |
I wish you could meet him. | Хотел бы я, чтобы вы с ним познакомились, миссис Чамли. |
If you, if you could meet me someplace... | Если бы вы могли встретиться со мной гденибудь ... |
Tom could meet you at the airport. | Том мог бы встретить тебя в аэропорту. |
Tom could meet you at the airport. | Том мог бы встретить вас в аэропорту. |
Or you could actually meet my need. | Или вы можете просто пойти мне навстречу. |
I do wish you could meet her. | Не сомневаюсь. |
I could not meet you at the airport. | Я не смог встретить тебя в аэропорту. |
Could we meet? | Мы не могли бы встретиться? |
Could we meet again? | Мы могли бы встретиться ещё раз? |
We could meet downtown. Would that be convenient for you? | Мы могли бы встретиться в центре города. Это было бы удобно для вас? |
He asked me if you could meet with her sometime. | Он спрашивал меня, не могли бы вы с ней встретиться. |
Could you come down and meet him in Tel Aviv? | Не могли бы вы встретиться с ним в Тель Авиве? |
We could meet after work. | Мы могли бы встретиться после работы. |
Could I meet your guys? | Могу я встретиться с твоими ребятами? |
I've something to do this morning but I could meet you. | Я должен еще коечто сделать. Но я бы мог встретиться с тобой. |
They could barely make ends meet. | Они едва сводили концы с концами. |
Well, would it help if I could persuade him to meet you? | Ну, а это поможет, если я уговорю его встретиться с тобой? |
What time and where could we meet? | Где и во сколько мы могли бы встретиться? |
I asked Tom if we could meet. | Я спросил Тома, можем ли мы встретиться. |
I wish she could meet my dad. | Я бы хотел познакомить её с моим отцом. |
I could meet someone else up there. | Я могу встретить там ещё когото. |
She could meet someone at the funeral. | А с кем она встречалась на похоронах? |
But now I know that everything was wrong so I could meet you. | Ни на что не годной. И только теперь я поняла, что была не права. |
So you meet everybody, you meet CEOs, you meet politicians, you meet kids in high schools, you meet musicians, you go in public newspapers, everybody sees you in the street. | И ты встречаешься со всеми с директорами, политиками, школьниками, музыкантами, ты появляешься в газетах, и многие будут узнавать тебя на улице. |
I wish I could journey with you to Umballa and meet your holy man. | Как бы я хотел пойти с тобой в Амбалу и встретиться с твоим Божьим человеком. |
I wonder if you could tell me where you were this afternoon... before you went to meet Mrs. Denver. | Можно поинтересоваться, где Вы были во второй половине дня... перед тем как поехали встречать миссис Денвер. |
It was all I could do to keep him from coming to meet you himself. | Я еле смог удержать его, чтобы он не пришёл и не встретил вас лично. |
Honduras and Guatemala could not meet the established targets. | Гондурас и Гватемала не смогли достичь поставленных целей. |
For example, it could meet annually for one week. | Так, например, она могла бы собираться каждый год на недельный срок. |
I'm glad we could meet at last, Hunter D. | Мило ми е што конечно се среќаваме, ловецу Д. |
We could get him to meet us down there. | Мы встретиться с ним там. |
Well, I meant we could meet on Sunday sometime! | Я xотел сказать, мы могли бы встретиться в воскресенье. |
Computer Nice to meet you. Child Nice to meet you. | Компьютер Приятно познакомиться . Дети Приятно познакомиться . |
For those of you who I'll be fortunate enough to meet afterwards, you could please refrain from saying, | Те, с кем мне посчастливится увидеться после выступления, удержитесь, пожалуйста, от слов, |
We shall certainly meet you with like magic. So make an appointment when we and you could meet on common ground, which neither we nor you should fail to keep. | Мы Фараон и сообщники , непременно, покажем тебе (о, Муса) подобное же колдовство назначь же для нас и себя время встречи, который не нарушим ни мы и ни ты, место ровное . |
We shall certainly meet you with like magic. So make an appointment when we and you could meet on common ground, which neither we nor you should fail to keep. | Мы, конечно, покажем тебе подобное же колдовство назначь же для нас и себя условный срок, не нарушим его мы и ты, место посредине . |
We shall certainly meet you with like magic. So make an appointment when we and you could meet on common ground, which neither we nor you should fail to keep. | Так Мы представим тебе такое же волхвование назначь для нас и для себя время ни мы, ни ты не переменим его, как и одинакового места . |
Oh, if you could only know how different this is from the women we soldiers meet. | О, если бы ты только знала как это всё не похоже... на тех женщин что встречают солдаты. |
I could give you some stories for your books, about some people I meet up with. | Я мог бы рассказать вам несколько историй о людях, с которыми встречался. |
Meet you outside. | Жду вас с наружи. |
Where'd you meet? | Ты не спрашивала. |
Meet you someplace. | Встретимся гденибудь. |
The General Assembly could not even meet to discuss it. | Генеральная Ассамблея даже не смогла собраться для того, чтобы обсудить этот вопрос. |
Could we meet up same time, same place, on Thursday? | Мы можем встретиться на том же месте, в тот же час в четверг? |
Related searches : You Meet - Meet You - I Could Meet - We Could Meet - Could You - You Could - We Meet You - You Might Meet - You May Meet - Meet You For - I Meet You - You Will Meet - Meet You Soon - You Can Meet