Translation of "you look bright" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You look on the bright side of things!
Да вы оптимист!
You don't look so bright, yourself, toting that drum.
Не так глупо, как ты, со своим барабаном.
Look on the bright side.
Взгляни на проблему с другой стороны.
Look at the bright side!
Взгляни на это с другой стороны!
Look on the bright side of things.
Посмотри на светлую сторону вещей.
If you look at this, just the tube, it is quite bright.
Если вы посмотрите на это, просто на стебель, он довольно яркий.
Always look on the bright side of life.
Всегда смотрите на светлую сторону жизни.
Our young people look forward to bright, successful futures.
Перед нашей молодежью блестящее и счастливое будущее.
That look, already bright, grew still brighter as he approached.
Взгляд ее, и так светлый, еще более светлел, по мере того как он приближался к ней.
You want to look and see what good foie gras is, it's got to be bright yellow.
Вам надо взглянуть и оценить качество фуа гра, Оно должна быть ярко жёлтого цвета.
You have a bright future.
Перед тобой блестящее будущее.
You have a bright future.
У Вас блестящее будущее.
You have a bright future.
У тебя блестящее будущее.
You have a bright future.
У вас блестящее будущее.
You have a bright future.
У тебя светлое будущее.
You have a bright future.
Тебя ждёт светлое будущее.
You always have bright ideas.
У тебя всегда есть потрясные идеи..
A bright future awaits you!
Тебя ожидает славное будущее!
Well, look on the bright side... at least it can't get any weirder.
С другой стороны... ...все это не могло стать еще более странным.
You used to like Sea Bright.
Ты всегда любил СиБрайт.
Very bright of you, I'm sure!
Вы чрезвычайно догадливы!
Something soft and bright, like you?
Чтонибудь мягкое, красивое, как вы?
He's much too bright for that. Bright?
Он очень ловко придумал.
I see a bright future for you.
Я вижу, тебя ждёт блестящее будущее.
You are bright and glowy this morning.
Сегодня утром ты вся светишься.
You are bright and glowy this morning.
Сегодня утром ты весь светишься.
A star, so bright you blind me
Ты яркая звезда, я ослеплён тобою
Couldn't you think of some bright way?
А чтонибудь другое ты не смог бы придумать?
Where did you get this bright idea?
Откуда у тебя такая блестящая идея?
We all know how bright you are...
Мы все знаем, какой ты умный.
You keep comin' in with bright sayings.
Блестящая мысль. Продайте ее в газеты.
I'll lead you to a bright future!
Я поведу тебя в светлое будущее.
Bright
Красив,
Bright
Прекрасное
This is how you judge the distance of an oncoming car you look at how bright the headlights appear to be, you know how bright the headlights of a nearby car are, and so you almost intuitively, almost instinctively make this calculation.
Так же вы оцениваете расстояние до приближающейся машины вы смотрите, насколько яркими кажутся её фары, оцениваете яркость фар машины рядом с вами и уже почти интуитивно, инстинктивно делаете вычисление.
You've got a bright future ahead of you.
Перед тобой блестящее будущее.
You've got a bright future ahead of you.
Тебя ждёт блестящее будущее.
You've got a bright future ahead of you.
Вас ждёт блестящее будущее.
You've got a bright future ahead of you.
Перед вами блестящее будущее.
You have to be up bright and early.
Вы должны быть бодры и свежи.
Oh, you mean the bright, brandnew people? Yes.
Ты имеешь ввиду из новых необычных людей?
There's lots of bright types there for you.
Там много ярких типажей для тебя.
He said you were so bright in school.
Он говорил что ты в школе самая умная.
I like to see you in bright colours.
Мне нравится, когда ты в ярких цветах.
Her skin was radiant, and that bright, bright hair!
У неё была сияющая кожа и блестящие, сияющие волосы!

 

Related searches : Look Bright - Bright Look - You Look - You Look Cool - You May Look - You Look For - Look Behind You - You Look Fabulous - As You Look - You Look Good - You Look Pretty - Look After You - You Look Nice