Translation of "look behind you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Look behind you. | Оглянись. |
Look behind you. | Оглянитесь. |
Look behind you. | Посмотрите назад. |
Look behind you. | Посмотри назад. |
Look behind you! | Оглянись! |
Look behind you! | Посмотри назад! |
Look behind you. | Оглянись вокруг. |
Don't look behind you | Не смотри назад |
You look like a bitch from behind! | А то сзади ты выглядишь прямо как сука! |
Look behind you. You oughta be able to see them. | Посмотри назад и ты их увидишь. |
And you look behind you, and there's destruction all around you. | И мы оставляем разрушение позади и вокруг себя. Ну и что? |
You're right, Emile. You look behind you, and what do you dee? | нечего оглядываться назад. |
Don't look behind the screen. | Не заглядывай за ширму! |
I'm so clever, and you look behind you, and there's destruction all around you. | Ведь я такой умный . И мы оставляем разрушение позади и вокруг себя. |
Tongue's blotchy. Look behind her ears. | Посмотрите за ушами. |
But you put 'em behind bars and they'll look little and cheap... the way they oughta look. | Но за решёткой они окажутся ничтожными, какие и есть. |
He told me not to look behind. | Он сказал мне не оглядываться. |
Look behind us now, will you? Is there anything in back of us? | Посмотри, позади нас есть ктонибудь? |
But let's take a look behind my eyes. | А теперь давайте посмотрим что же происходит за моими глазами. |
Don't look at the man behind the screen. | Не смотрите на человека за ширмой! |
She stayed behind to look after the house. | Она осталась, чтобы присмотреть за домом? |
If I look at you from behind and you don't know I am there, could I affect you? | Если я посмотрю на вас сзади и вы не будете знать, что я там, смогу ли я на вас воздействовать? |
Likewise, the things behind you, those are redshifted, and those look like they move more slowly. | А синий свет сжимается в ультрафиолетовый, и так далее. |
Don't look for shadow behind me. I carry it within. | Не ищи мою тень за мной. Она во мне. |
The heads of three cows look out from behind the tree. | За его спиной из за дерева выглядывают три коровы. |
Look. Look, you. You... | Послушайте, послушайте... никогда не повторяйте ничего подобного, какие бы у вас не были неприятности. |
We're behind you. | Мы за тобой. |
We're behind you. | Мы за вами. |
It's behind you. | Вам надо идти в противоположном направлении. |
cuko house yopv noun for behind cuko yopv behind the house cvyopv behind me ceyopv behind you. | cuko дом yopv существительное, обозначающее то, что позади cuko yopv за домом cvyopv за мной ceyopv за тобой. |
Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow behind it. | Установите этот параметр, если хотите, чтобы текст имел трёхмерный вид с тенью за ним. |
Look at you! Look at you! | Посмотри на себя! |
You look beautiful. You look great. | Дорогая ты выглядишь превосходно. |
The hare remained behind to look after the house. Ku ka doodle doo! | А заяц пока на хозяйстве остался. lt i gt Ку ка ре ку! |
Don't look now, Van, but there's a terribly greenlooking girl just behind us. | Не оборачивайся, Ван, но сзади девушка аж позеленела. |
I'm right behind you. | Я прямо позади тебя. |
I'm right behind you. | Я прямо за тобой. |
I'm right behind you. | Я прямо за вами. |
She's right behind you. | Она прямо за вами. |
She's right behind you. | Она прямо за тобой. |
He's right behind you. | Он прямо за тобой. |
He's right behind you. | Он прямо за вами. |
They're right behind you. | Они прямо за тобой. |
They're right behind you. | Они прямо за вами. |
Tom is behind you. | Том за тобой. |
Related searches : Look Behind - Behind You - You Look - Behind-the-scenes Look - Is Behind You - Right Behind You - Stand Behind You - You Are Behind - You Look Cool - You May Look - You Look Bright - You Look For - You Look Fabulous - As You Look