Translation of "your comfort zone" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The magic happens outside of your comfort zone
Вне вашей зоны комфорта случаются чудеса.
You need to get out of your comfort zone.
Тебе пора выйти из зоны комфорта.
Sure, I had wanted to get outside of my comfort zone, but what I'd sort of failed to notice was that getting out of your comfort zone is, by definition, extremely uncomfortable.
Безусловно, я хотела выйти из так называемой зоны комфорта , но мне не удалось заметит, что выход из зоны комфорта по определению весьма некомфортен.
Sure, I had wanted to get outside of my comfort zone, but what I'd sort of failed to notice was that getting out of your comfort zone is, by definition, extremely uncomfortable.
Этот переход оказался самым сложным поступком в моей жизни. Безусловно, я хотела выйти из так называемой зоны комфорта , но мне не удалось заметит, что выход из зоны комфорта по определению весьма некомфортен.
The spa centre uses cosmetics of Babor, Comfort zone.
В СПА центре работают с косметической продукцией фирм Babor, Comfort zone.
Comfort, comfort my people, says your God.
Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш
You leave your comfort zone, have an experience that transforms you, and then you recover and do it again.
Вы покидаете свой уютный уголок, проходите через испытания, которые меняют вас, отдыхаете и снова проделываете всё это.
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш
In fact, stepping out of one s comfort zone may offer significant benefits.
В самом деле, выход за пределы собственной зоны комфорта может иметь значительные преимущества.
Your true limitations can often be how willing you are to leave your comfort zone. where the chance of failure or embarrassment is much higher..
Насколько вы готовы покинуть вашу зону комфорта вот то, что действительно вас ограничивает. там где велика опасность неудачи, где вы можете сесть в лужу ...
(Ray Comfort) That's your soul.
(Рей Комфорт) Это твоя душа.
In him your comfort lives.
пусть его венчают королём
Her second album The Comfort Zone became the biggest success in her music career.
Её второй альбом The Comfort Zone стал самым большим успехом в её карьере.
And we were now well out of our comfort zone, and in uncharted territory.
И таким образом мы вышли далеко за пределы зоны комфортных условий, попав на неизведанную территорию.
What is your comfort all about?
Как ты чувствуешь себя так комфортно?
Your prayer is comfort for them.
Молись за них, ибо твои молитвы успокоение для них.
Your prayer is comfort for them.
Поистине, твоя молитва успокаивает их души и сердца.
Furthermore, seeing people do something out of their comfort zone spurred others to also engage.
Более того, люди, видевшие как другие делают что то вне их зоны комфорта, воодушевлялись повторять это.
You comfort even the souls of your enemies?
Вам комфорт даже души ваших врагов?
With such policies in place, the comfort zone for central banks is enlarged sufficiently to loosen monetary policy.
Наличие такой политики позволяет центральным банкам чувствовать себя достаточно свободно для того, чтобы ослабить кредитно денежную политику.
(Ray Comfort) What's your major here at this university?
(Рей Комфорт) какой Ваш основной предмет специализации в этом университете?
(Ray Comfort) So is your neighbor not worth saving?
(Рей Комфорт) Значит ваш сосед не стоит того, чтобы его спасать?
(Ray Comfort) It does, it means your primal instincts,
Поэтому Вы не стремитесь к истине. я не прав? хм..
Comfort And what is comfort?
Отрада. А что значит отрада ?
Please let your loving kindness be for my comfort, according to your word to your servant.
(118 76) Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему.
Your prayer is comfort for them. God is Hearing and Knowing.
И помолись обратись с мольбой за них, ведь твоя молитва мольба успокоение для них, а Аллах слышащий (каждую мольбу и речь) (и) знающий (положение и намерение Своих рабов)!
Your prayer is comfort for them. God is Hearing and Knowing.
И молись над ними, ведь твоя молитва успокоение для них, а Аллах слышащий, знающий!
Your prayer is comfort for them. God is Hearing and Knowing.
Молись за них, ибо твои молитвы успокоение для их душ , ибо Аллах слышащий, знающий.
Sir, those are our regulations, designed for your comfort and safety.
Сэр, правила безопасности этого не допускают.
We figure we've made it, we sit back in our comfort zone, and we actually stop doing everything that made us successful.
Но когда успех достигнут, мы решаем, что дело сделано и мы расслабляемся. Мы перестаём делать всё то, что привело нас к успеху.
comfort your hearts and establish you in every good work and word.
да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.
Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.
(Ray Comfort) How many lies have you told in your whole life?
(Рей Комфорт) Сколько раз за всю свою жизнь вы говорили ложь?
Comfort Tom.
Утешь Тома.
What comfort.
Какие удобные.
Solid comfort.
Конечно, не слишком удобно, но...
This is my comfort in my affliction, for your word has revived me.
(118 50) это утешение в бедствии моем, что слово Твое оживляет меня.
My eyes fail for your word. I say, When will you comfort me?
(118 82) Истаевают очи мои о слове Твоем я говорю когда Ты утешишь меня?
The Way of the Master our daily webcast, The Comfort Zone and Roots, a DVD series with Ray, Kirk Cameron, and the Duggar family.
The Way of the Master нашем ежедневной трансляции, The Comfort Zone а также серия DVD дисков С Реем Комфорт и Кирком Камерон и семьей Даггар.
I will console myself comfort is achieved Poor comfort always indicates mourning daughters, when come to comfort when sitting shiva, bless comfort it is convenient what
Я утешаю себя комфорт достигается Poor комфорт всегда указывает на траур дочери, когда пришел к комфорту сидя Шивы, Благослови комфорта удобно то, что
Zone and sub zone offices
Зональные и субзональные отделения
Zone and Sub zone Offices
Зональные и субзональные отделения
These are no days for joking, nor comfort at all. Comfort?
Сейчас не время для шуток и отдыха
Comfort Emulsion Cleanser
Comfort Emulsion Cleanser ( gt G 8 I 0 N I 0 O M lt C L A 8 O )
Comfort stays whole.
Удовлетворение остается без изменений.

 

Related searches : Comfort Zone - Leave Comfort Zone - To Your Comfort - For Your Comfort - Your Time Zone - Wearing Comfort - Comfort With - Great Comfort - Ride Comfort - Superior Comfort - Find Comfort - Comfort You