Translation of "Американский стандартный код для обмена информацией" to English language:


  Dictionary Russian-English

американский - перевод : код - перевод : для - перевод :
For

для - перевод : код - перевод : код - перевод : для - перевод : для - перевод : Американский стандартный код для обмена информацией - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

обеспечивает для обмена информацией нормативную базу, гарантирующую конфиденциальность и безопасность в процессе обмена информацией
The value of such a facility for Governments and traders has taken on increased importance in the new security environment with its emphasis on advance information and risk analysis.
Ощущается потребность в каналах для обмена информацией.
Channels for information sharing are needed.
Стандарты обмена информацией
Information exchange standards
Между региональным организациями создана сеть для обмена информацией.
Among the regional organizations, there is a network of exchanges.
Принимать процедуры для оперативного обмена информацией, касающейся распространения.
Adopt procedures for the rapid exchange of information concerning proliferation activity.
Настоятельно призвать к созданию каналов связи для обмена информацией.
Urge the establishment of communication channels for the exchange of information.
Для людей это реальный способ обмена информацией между собой.
This is a real way for humans to communicate with each other.
касающихся обмена информацией и представления
concerning information exchange and annual reporting
Развитие обмена знаниями и информацией
Development of knowledge and information sharing
активизация обмена информацией и разведданными
Expansion of data and information exchanges
Улучшение обмена разведданными и информацией
Improved intelligence exchanges.
Существуют различные механизмы обмена информацией.
This capacity to share information is effected through various arrangements.
i) обмена информацией и опытом
(i) Exchanges of information and experience
i) обмена информацией и опытом
(i) exchanges of information and experience
Для упрощения обмена информацией планируется продолжить сотрудничество с внешними партнерами.
Training and partnerships with United Nations agencies, NGOs and the World Bank will be key elements of this assistance.
Комитет обеспечит форум для обмена информацией и обсуждения достигнутого прогресса.
The Committee will provide a forum for exchanging information and discussing progress.
Cкопировать HTML код цвета в буфер обмена
Copy HTML value to clipboard
Cкопировать шестнадцатеричный код цвета в буфер обмена
Copy color hexadecimal value to clipboard
e) более широкого обмена информацией и сотрудничества на уровне выработки политики, обмена информацией и технических контактов.
Better information exchange and cooperation, at policy, intelligence and technical levels.
Участники отметили также важность обмена информацией.
Participants also stressed the importance of sharing information.
Подчеркивалась также необходимость эффективного обмена информацией.
The need for effective information sharing was also highlighted.
укрепления обмена информацией и разведывательными данными
It recommended that action be taken to Enhance information and intelligence sharing.
с) использование электронных систем обмена информацией
(c) Using electronic networks for information exchange
II. ПРОГРАММА ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ ПО КОНВЕНЦИИ
II. CLIMATE CONVENTION INFORMATION EXCHANGE
Читальный зал станет центром знаний, местом для обмена идеями и информацией.
The Reading Room will become the Knowledge Centre, a place for exchanging ideas and sharing information.
Она, однако, не является органом для обмена оперативной или разведывательной информацией.
It is not, however, a forum for sharing operational or intelligence information.
Конференция ДОИ открывает беспрецедентные возможности для обмена информацией и налаживания партнерства.
The DPI Conference provides the opportunity for unprecedented networking and partnership development.
Предприятиям высокотехнологичных секторов требуются эффективные телекоммуникационные сети для обмена комплексной информацией.
High technology entrepreneurs require efficient telecommunications networks to handle sophisticated information flows.
Предложения поэтапный подход к укреплению обмена информацией
Proposals a Step by Step Approach to Strengthening Information Exchange
b) увеличение числа действующих сетей обмена информацией
(b) Increase in the number of information sharing networks established
активизация обмена информацией, связанной с вопросами безопасности
Expansion of the exchange of security data
Эта подгруппа является важным органом для обмена информацией и обсуждения вопросов политики.
The Subgroup serves as an important body for information sharing and discussion of policy issues.
Вместе с тем, существуют возможности для совершенствования, особенно в сфере обмена информацией.
There is, however, room for improvement, particularly with regard to the exchange of information.
Такие встречи должны и в будущем давать возможность для проведения полезного обмена информацией.
Such meetings would continue to provide opportunities for useful exchanges of information.
а) предоставлении малым островам возможности для своевременного обмена идеями, документацией и другой информацией
(a) Enable small islands to exchange ideas, documentation and other information in a timely manner
II. ПРОГРАММА ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ ПО КОНВЕНЦИИ ОБ ИЗМЕНЕНИИ
II. CLIMATE CONVENTION INFORMATION EXCHANGE PROGRAMME
признавая необходимость укрепления научно технической базы и сетей для обмена научными данными и информацией,
Recognizing the need for strengthening scientific and technological capabilities and networks for the exchange of scientific data and information,
Будут изучаться новаторские подходы к проведению обмена информацией и использованию порталов для распространения информации.
Ensuring widespread availability of these commodities, especially for marginalized children and poor families, is fundamental to achieving the Millennium Development Goals.
Сотрудничество и учреждение постоянного форума для обмена мнениями и информацией между министерствами и НПО.
Co operation and establishment of a permanent forum of opinion exchange and information by Ministries and NGOs.
Для обеспечения координации имеется в виду использовать механизмы обмена информацией по вопросам создания потенциала.
Use would be made of information exchange mechanisms on capacity building in order to ensure coordination.
Комитет обеспечит форум для обмена информацией и обсуждения прогресса в области осуществления сопутствующих мероприятий.
The Committee will provide a forum for exchanging information and discussing progress in the implementation of related activities.
Создание единого окна для повышения эффективности обмена информацией между торговыми компаниями и государственными органами
between trade and government
b) совершенствование систем для взаимного обмена информацией между соответствующими подразделениями с помощью электронных средств
(b) The enhancement of systems to allow mutual electronic access between the divisions concerned
67. Национальные доклады сами по себе служат хорошей отправной точкой для такого обмена информацией.
67. The national reports themselves provide a good beginning for such an exchange of information.
Болгария считает, что МАГАТЭ является важнейшим международным форумом для обмена информацией, связанной с безопасностью.
Bulgaria views the IAEA as the principal international forum for the exchange of safety related information.

 

Похожие Запросы : платформа обмена информацией - среда обмена информацией - Система обмена информацией - для обмена - обмена для - для обмена - для обмена - форум для обмена - для обмена данными - платформа для обмена - платформа для обмена - комната для обмена - не для обмена