Translation of "Боже упаси" to English language:
Dictionary Russian-English
Боже упаси - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Боже упаси! | God forbid! |
Боже упаси. | Perish the thought! |
Боже упаси! | Perish the thought! |
Упаси вас Боже. | God forbid. |
Они сказали Упаси боже! | God preserve us, they said we know no evil against him. |
Они сказали Упаси боже! | 'God save us!' they said. |
Они сказали Упаси боже! | The women said Allah forbid! |
Они сказали Упаси боже! | They said, God forbid! |
Они сказали Упаси боже! | We found no evil in him. |
Они сказали Упаси боже! | They answered Allah Blameless! |
Да боже нас упаси! | Yes, God forbid us! |
Боже упаси, какой ужас! | Dear me, no, what a horrid thought! |
Они сказали Упаси боже! Мы не знаем за ним ничего дурного . | They said how perfect is God! we knew not of any evil against him. |
Не хочу также присоединяться к миграционному кризису в ваших странах, упаси Боже. | Nor do I want to add to the refugee crisis in your countries, God forbid. |
Найдите артиста или писателя, или, боже упаси, найдите философа и поговорите с ним. | Find an artist or a writer or, heaven forbid, find a philosopher and talk to them. |
Он сказал В чем ваше дело, когда вы соблазняли Йусуфа? Они сказали Упаси боже! | The king said, O women! What was your role when you tried to entice Yusuf? |
Боже упаси их играть в земле, с грязью. или с водой, это же убет их. | Heaven forbid they play in the dirt, the kal, or even worse, lokvi, water that will kill them. |
Он сказал Упаси Боже взять нам кого либо помимо того, у которого мы нашли наш товар! | He said Allah forbid, that we should take anyone but him with whom we found our property. |
Он сказал Упаси Боже взять нам кого либо помимо того, у которого мы нашли наш товар! | Joseph said Allah forbid that we should seize any except him with whom we found our good. |
Упаси Господи. | Good heavens, no. |
И, Боже упаси, я думаю, что многие доктора, если вы их спросите, реально не понимают что всё это значит. | And God forbid I think many doctors, if you really asked them, they don't really understand all this stuff either. |
Боже, Боже, Боже | Oh God, oh God |
Боже, Боже, Боже... | Oh, dear. Oh, dear. |
Боже, боже, боже плохо? | Lordy, lordy, lordy. Bad? |
Но упаси бог! | But may God forbid! |
Он сказал Упаси Боже взять нам кого либо помимо того, у которого мы нашли наш товар! Мы бы тогда были неправедными . | May God forgive us, he said, if we hold any one but him with whom we found our property, or else we would be unjust. |
Он сказал Упаси Боже взять нам кого либо помимо того, у которого мы нашли наш товар! Мы бы тогда были неправедными . | He said, The refuge of Allah from that we should take anyone except him with whom our property was found we would then surely be unjust. |
Он сказал Упаси Боже взять нам кого либо помимо того, у которого мы нашли наш товар! Мы бы тогда были неправедными . | He said, 'God forbid that we should take any other but him in whose possession we found the goods for if we did so, we would be evildoers.' |
Он сказал Упаси Боже взять нам кого либо помимо того, у которого мы нашли наш товар! Мы бы тогда были неправедными . | He said Allah forbid that we should take anyone but him with whom we found our stuff verily then we should be the wrong doers. |
Он сказал Упаси Боже взять нам кого либо помимо того, у которого мы нашли наш товар! Мы бы тогда были неправедными . | He said, God forbid that we should arrest anyone except him in whose possession we found our property for then we would be unjust. |
Он сказал Упаси Боже взять нам кого либо помимо того, у которого мы нашли наш товар! Мы бы тогда были неправедными . | He said Allah forbid that we should seize save him with whom we found our property then truly we should be wrong doers. |
Боже, боже... | Dear me, dear me. |
Боже, Боже! | Dear, dear. |
Боже... боже... | O God! O God! |
Боже, боже. | Because the shop can't get credit! My God, my God... |
Они сказали Упаси Аллах! | 'God save us!' they said. |
Сказал он Упаси Аллах! | 'God be my refuge,' he said. |
Он сказал Упаси Аллах! | 'God be my refuge,' he said. |
Они ответили Упаси Аллах! | 'God save us!' they said. |
Он ответил Упаси Аллах! | 'God be my refuge,' he said. |
Они ответили Упаси Аллах! | 'God save us!' they said. |
Они сказали Упаси Аллах! | The women said Allah forbid! |
Сказал он Упаси Аллах! | Truly, he (your husband) is my master! |
Он сказал Упаси Аллах! | Truly, he (your husband) is my master! |
Они ответили Упаси Аллах! | The women said Allah forbid! |
Похожие Запросы : упаси от - о, Боже - О Боже - Боже мой - о Боже - о Боже - о Боже - о Боже - о Боже - о Боже - О Боже - боже мой - Боже мой - о, Боже