Translation of "Виейра" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Его звали Сержио Виейра де Мелло. | Sergio Vieira de Mello was his name. |
Кто же такой Сержио? Его звали Сержио Виейра де Мелло. | Now, who was Sergio? Sergio Vieira de Mello was his name. |
В 1618 году он прибыл в Южную Америку вместе со своим отцом Фернандо Виейра Таваришем. | He sailed for South America in 1618 with his father Fernão Vieira Tavares. |
9 ноября 2005 года президент Виейра издал еще один указ, в котором он назвал состав нового правительства. | On 9 November 2005, President Vieira named a new Government, also by decree. |
Бразилец Сержио Виейра де Мелло, который, как заметил Крис, погиб во взрыве в Ираке в 2003 году. | The place that I turned to answer that question was to a man that many of you may not have ever heard of, and that is a Brazilian named Sergio Vieira de Mello who, as Chris said, was blown up in Iraq in 2003. |
Г н ВИЕЙРА ДЕ СУЗА (Бразилия) говорит, что промышленное развитие является неотъемлемой час тью программы укрепления бразильской экономики. | Mr. VIEIRA DE SOUZA (Brazil) said that industrial development was an integral part of Brazil's economic agenda. |
В 1647 году Виейра начал свою карьеру в качестве дипломата, в ходе которой посетил Англию, Францию, Нидерланды и Италию. | In 1647 Vieira began his career as a diplomat, in the course of which he visited England, France, the Netherlands and Italy. |
Десятки невинных людей были убиты, в том числе и один из самых известных в мире миротворцев, Серджио Виейра де Мелло. | Dozens of innocent people were killed, including one of the world's most accomplished peacemakers, Sergio Vieira de Mello. |
Пирес в шутку язвительно заметил, что был первый за 13 лет случай, когда он смог превзойти Виейра в физическом плане. | Pirès humorously quipped that it was the first time in 13 years he had got the better of Vieira physically. |
Третья книга Пауэр , В погоне за пламенем Сержиу Виейра ди Меллу и борьба за спасение мира , вышла 14 февраля 2008 года. | Her third book, Chasing the Flame Sergio Vieira de Mello and the Fight to Save the World , was released on February 14, 2008. |
Большое количество мероприятий запланировано на 2007 г., включая выставку главных работ архитектора Алваро Сиза Виейра в Московском государственном архитектурном музее им. | In the field of cultural heritage research is being undertaken in a number of archives in Russia to trace ties with the Netherlands. |
Но как мы узнали от Саманты Пауэр в её рассказе о Серджио Виейра де Мелло, нельзя врываться с криками Вы дураки, а я умный . | But as we learned from Samantha Power, in her story about Sergio Vieira de Mello, you can't just go charging in, saying, You're wrong, and I'm right. |
Но как мы узнали от Саманты Пауэр в её рассказе о Серджио Виейра де Мелло, нельзя врываться с криками Вы дураки, а я умный . | But as we learned from Samantha Power, in her story about Sergio Vieira de Mello, you can't just go charging in, saying, You're wrong, and I'm right. |
В конечном счёте Виейра вернулся в Португалию с папской буллой, освобождавшей его от подчинения инквизиции, и в январе 1681 года он вновь отправился в Бразилию. | Ultimately Vieira returned to Portugal with a papal bull exempting him from the jurisdiction of the grand inquisitor, and in January 1681 he embarked for Brazil. |
12 сентября бразилец Сержио Виейра де Мелло, долгое время работавший в дипломатическом корпусе ООН, должен сменить Мэри Робинсон на посту председателя Комиссии ООН по правам человека. | UN High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson is to be replaced by the Brazilian Sergio Vieira de Mello, a longtime UN diplomat, on September 12 th . |
Рафаэль Брага Виейра был приговорен к пяти годам лишения свободы, после того как полиция арестовала его на крупной демонстрации в Рио де Жанейро 20 июня 2013 года. | Rafael Braga Vieira was sentenced to five years in prison after police arrested him at a large demonstration in Rio de Janeiro on June 20, 2013. |
Catonho умирает, его сын, и его двоюродный брат Мануэль Виейра Пинту Леандро, соседние свойства, начал опытно конструкторские работы с целью повышения ядро, группировка жителей и растущего числа жителей. | Catonho dying, his son, and his cousin Manuel Vieira Leandro Pinto, neighboring properties, started development work with the aim of increasing the core, grouping residents and growing number of inhabitants. |
Vocal production Антонина Армато, Тим Джеймс, Wizard of Oz , Эртнор, Мэттью Жерар, Джей Джей, Дэвид Норлэнд, Леа Хэйвуд, Дэниел Джеймс, Кент Ларссон, Эй Джей Джуниор и Джонни Виейра. | Vocal production Antonina Armato, Tim James, Wizard of Oz, Arnthor, Matthew Gerrard, Jay Jay, David Norland, Leah Haywood, Daniel James, Kent Larsson, AJ Junior Johnny Vieira. |
Как подчеркнул 29 сентября этого года во время церемонии вступления в должность президент нашей Республики Его Превосходительство г н Жоау Бернарду Виейра, на выборах в Гвинее Бисау не было проигравших. | As emphasized by His Excellency João Bernardo Vieira, President of our Republic, at his inauguration on 29 September this year, there were no losers in the elections in Guinea Bissau. |
Библиотека им. Сержиу Виейра ди Меллу в Найроби, которая включает библиотеки Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и Службы информации Организации Объединенных Наций | Sergio Vieira de Mello library at Nairobi, which includes the libraries of the United Nations Environment Programme, the United Nations Human Settlements Programme, and the United Nations Information Service |
Президент Виейра в своем письме на мое имя от 21 ноября 2005 года подчеркнул, что задача мирного завершения политического переходного периода и полного восстановления конституционного порядка, являющаяся важнейшей составляющей мандата ЮНОГБИС, выполнена. | President Vieira, in his letter addressed to me dated 21 November 2005, stressed that with the peaceful conclusion of the political transition and the full restoration of constitutional order, an important element of the UNOGBIS mandate had been achieved. |
Президент Виейра в своем письме на мое имя от 21 ноября 2005 года подчеркнул, что задача мирного завершения политического переходного периода и полного восстановления конституционного порядка, являющаяся важнейшей составляющей мандата ЮНОГБИС, выполнена. | President Vieira, in his letter to me of 21 November 2005, stressed that with the peaceful conclusion of the political transition and the full restoration of constitutional order an important element of the UNOGBIS mandate had been achieved. |
За ответом на этот вопрос я обратилась к человеку, о котором многие из вас, наверное, не знают. Бразилец Сержио Виейра де Мелло, который, как заметил Крис, погиб во взрыве в Ираке в 2003 году. | The place that I turned to answer that question was to a man that many of you may not have ever heard of, and that is a Brazilian named Sergio Vieira de Mello who, as Chris said, was blown up in Iraq in 2003. |
1 октября 2005 года Жоау Бернарду Виейра был приведен к присяге в качестве нового президента Гвинеи Бисау, что означало официальное завершение переходного периода, в котором находилась страна после государственного переворота, совершенного 14 сентября 2003 года. | On 1 October 2005, João Bernardo Vieira was sworn in as the new President of Guinea Bissau, marking the formal end of the transitional period the country had been undergoing since the coup d'état of 14 September 2003. |