Translation of "Винсента" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Сент Винсента и Гренадин | Vincent and the Grenadines |
Картина Винсента Ван Гога. | A picture by Vincent van Gogh. |
Впоследствии Апелляционный суд оправдал Винсента Гранта. | The Court of Appeal subsequently acquitted Vincent Grant. |
Уолтер лежит справа от своего братаблизнеца Винсента | Walter is on the right of Vincent his identical twin |
Доминики, Нигера, Никарагуа, Свазиленда, Сент Винсента и Гренадин, | Republic, Grenada, Nicaragua, Niger, Saint Kitts and Nevis, |
Конечно, не доктора Кинга, а некого доктора Винсента Хардинга. | No, obviously didn't meet Dr. King, but I met a man named Dr. Vincent Harding. |
Грант для Казахстана и Сент Винсента и Гренадин на организацию | The development of synergistic projects at the local level, as well as the identification of modalities for participatory project preparation, was moved forward. |
Постоянный представитель Сент Винсента и Гренадин при Организации Объединенных Наций | Jamaica to the United Nations Saint Vincent and the Grenadines |
Резолюция с выражением признательности правительству и народу Сент Винсента и Гренадин | Resolution on expression of appreciation to the Government and the people of Saint Vincent and the Grenadines |
Премьер министра Сент Винсента и Гренадин достопочтенного Ральфа Гонсалвеса сопровождают с трибуны. | The Honourable Ralph E. Gonsalves, Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines, was escorted from the rostrum. |
Альбом был выпущен 2 мая 2006 года на лейбле Винсента Big Vin Records . | The album was released May 2, 2006 on Vinnie's Big Vin Records label. |
Его отец Теофило Стивенсон Паттерсон (Teófilo Stevenson Patterson) был иммигрантом c Сент Винсента. | His father Teófilo Stevenson Patterson was an immigrant from Saint Vincent. |
Выступление министра иностранных дел и торговли Сент Винсента и Гренадин достопочтенного Майкла Брауна | Statement by the Honourable Michael Browne, Minister for Foreign Affairs, Commerce and Trade of Saint Vincent and the Grenadines |
Также на том же заседании представитель Сент Винсента и Гренадин задал вопрос Председателю. | Also at the same meeting, the representative of Saint Vincent and the Grenadines posed the question to the Chairman. |
Там есть стихи Т.С. Эллиота, и Эндерсона, Винсента Маллоя, Роберта Фроста, Карла Сэндберга. | There are one or two things from T.S. Eliot, and Ednerson, Vincent Maley, |
Через 25 лет в 1914 году его останки были перезахоронены вдовой рядом с могилой Винсента. | This fourth one is a bunch of 14 flowers ... it gives a singular effect. |
8 июня семья навестила Винсента, который жил в городке Овер сюр Уаз неподалёку от Парижа. | On 8 June, the family visited Vincent, who was living near Paris in Auvers sur Oise. |
заслушав важное выступление достопочтенного Майкла Брауна, министра иностранных дел и торговли Сент Винсента и Гренадин, | Having heard the important statement by The Honourable Michael Browne, Minister for Foreign Affairs, Commerce and Trade of Saint Vincent and the Grenadines, |
На основании статьи 292 Конвенции 18 ноября 2004 года от имени Сент Винсента и Гренадин было подано заявление об освобождении Гвинеей Бисау судна Джуно трейдер , плавающего под флагом Сент Винсента и Гренадин, и экипажа этого судна. | On 18 November 2004, an application under article 292 of the Convention was filed on behalf of Saint Vincent and the Grenadines against Guinea Bissau for the release of the vessel Juno Trader, flying the flag of Saint Vincent and the Grenadines, and its crew. |
Правительство Сент Винсента и Гренадин сожалеет, что недавние предложения политического урегулирования конфликта были отвергнуты боснийскими сербами. | The Government of Saint Vincent and the Grenadines regrets that the recent proposals for a political settlement of the conflict have been rejected by the Bosnian Serbs. |
Дальнейшее укрепление межамериканской системы по прежнему остается одной из важных целей правительства Сент Винсента и Гренадин. | The further strengthening of the inter American system remains a major objective of the Government of Saint Vincent and the Grenadines. |
Но однажды утром, я повесил эту же небольшую табличку на вот эту картину Винсента ван Гога. | But then one morning, I hang the same little sign onto that picture by Vincent van Gogh. |
Через некоторое время, в начале игры, Джонатан и Шарлотта подходят к вратам замка и встречают там Винсента. | At the beginning of the game, Jonathan and Charlotte encounter Vincent at the gates of the castle, who serves as a merchant. |
Министр иностранных дел, коммерции и торговли Сент Винсента и Гренадин достопочтенный Майкл Браун выступил перед участниками семинара. | The Honourable Michael Browne, Minister of Foreign Affairs, Commerce and Trade of Saint Vincent and the Grenadines, addressed the seminar. |
Песня рассказывает историю девушки, собирающейся на свидание с мужчиной по имени Сергей на выставку работ Винсента ван Гога. | The song tells the story of a young woman going on a date with a man named Serge to an art exhibit featuring work by Vincent van Gogh. |
Едоки карто феля () картина нидерландского художника Винсента Ван Гога, которую он написал в апреле 1885 в нидерландском селении Нюэнен. | The Potato Eaters () is an oil painting by Dutch artist Vincent van Gogh painted in April 1885 in Nuenen, Netherlands. |
(Подпись) Леннокс А. Даниел Временный Поверенный в делах Постоянное представительство Сент Винсента и Гренадин при Организации Объединенных Наций | (Signed) Domingos Augusto Ferreira Chargé d'affaires a.i. Permanent Mission of Sao Tome and Principe to the United Nations |
Семейная коллекция картин включала оригиналы Пабло Пикассо и Жана Вюйара и, по крайней мере, три оригинала Винсента ван Гога. | Their art collection included works by Pablo Picasso and Édouard Vuillard, and at least three original paintings by Vincent van Gogh. |
12. Судно quot Ассимина quot является танкером общей грузоподъемностью 254 735 тонн, зарегистрированным под флагом Сент Винсента и Гренадин. | 12. The Assimina is a tanker of 254,735 dead weight tons registered under the flag of Saint Vincent and the Grenadines. |
КЭМБРИЖД С вступлением Винсента Фокса (Vincente Fox) в президентскую должность 1 декабря Мексика отпразднует гораздо больше, чем просто смену лидеров. | CAMBRIDGE With Vincente Fox assuming Mexico s Presidency on December 1, Mexico celebrates much more than a simple leadership transition. For the first time in its history, Mexico is on the verge of four simultaneous accomplishments real democracy, economic prosperity, social cohesion, and good relations with the United States. |
КЭМБРИЖД С вступлением Винсента Фокса (Vincente Fox) в президентскую должность 1 декабря Мексика отпразднует гораздо больше, чем просто смену лидеров. | CAMBRIDGE With Vincente Fox assuming Mexico s Presidency on December 1, Mexico celebrates much more than a simple leadership transition. |
Это очень живописный район, как и большинство мест Сент Винсента, на счету которого удивительно мало происшествий, но последний просто душераздирающий | it's a very spectacular area, like much of St Vincent, and there are surprisingly few accidents, but this one is heartbreaking. |
В воссоединение приняли участие Арм, Тёрнер, Госсард, Амент и Чак Трис, заменивший Винсента, который в то время жил в Японии. | Participating in the reunion were Arm, Turner, Gossard, Ament and Chuck Treece, who filled in on drums for Vincent, who at that time was living in Japan. |
Процедуры были инициированы 18 ноября 2004 года в результате заявления, поданного от имени Сент Винсента и Гренадин против Гвинеи Бисау. | Proceedings were instituted on 18 November 2004 by an application filed on behalf of Saint Vincent and the Grenadines against Guinea Bissau. |
Правительство Сент Винсента и Гренадин приветствует и высоко оценивает углубление отношений между Карибским сообществом (КАРИКОМ) и Латинской Америкой в целом. | The Government of Saint Vincent and the Grenadines welcomes and values highly the deepening of relations between the Caribbean Community (CARICOM) and Latin America in general. |
Председатель (говорит по французски) Первый оратор министр иностранных дел и туризма Сент Винсента и Гренадин Его Превосходительство Достопочтенный Эльпиэн Аллен. | The President (interpretation from French) The first speaker is the Minister for Foreign Affairs and Tourism of Saint Vincent and the Grenadines, His Excellency the Honourable Alpian Allen. |
Музей Винсента ван Гога является самым посещаемым музеем в Нидерландах, а также находится на 23 м месте по посещаемости в мире. | Collection Works by Vincent van Gogh The Van Gogh Museum has the largest Van Gogh collection in the world. |
Преамбула Конституции Сент Винсента и Гренадин гласит, что наше государство зиждется на вере в Бога и в свободу и достоинство человека. | The preamble to the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines reaffirms that our nation is founded on the belief in the supremacy of God and the freedom and dignity of man. |
Председатель (говорит по английски) От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы поблагодарить премьер министра Сент Винсента и Гренадин за его выступление. | The President On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines for the statement he has just made. |
Серия Винсент и Доктор была в списке на получение премии 2010 Mind Mental Health Media Awards за трогательное представление Винсента ван Гога. | The episode Vincent and the Doctor was shortlisted for a Mind Award at the 2010 Mind Mental Health Media Awards for its touching portrayal of Vincent van Gogh. |
После того, как Винсента перевели в Лондон, Тео перешёл на его место в Гаагу, где быстро развился и стал преуспевающим арт дилером. | After Theo was transferred to the London office, he moved to the office in The Hague, where he developed into a successful art dealer. |
На том же заседании участники путем аккламации приняли резолюцию с выражением признательности правительству и народу Сент Винсента и Гренадин (см. добавление VI). | At the same meeting, the participants adopted by acclamation a resolution expressing appreciation to the Government and the people of Saint Vincent and the Grenadines (see appendix VI). |
Кроме того, на 6 м заседании участники приняли резолюцию с выражением признательности правительству и народу Сент Винсента и Гренадин (см. добавление VI). | Also at the 6th meeting, the participants adopted a resolution expressing appreciation to the Government and the people of Saint Vincent and the Grenadines (see appendix VI). |
Существование банановой индустрии, которая является основой экономики Сент Винсента и Гренадин и других стран Подветренных островов, в настоящее время находится под угрозой. | The banana industry, which is the lifeline of our economies in Saint Vincent and the Grenadines and the other countries of the Windward Islands, is currently under threat of extinction. |
Лейбл Capitol пригласил Джина Винсента для записи песни, что и было сделано на студии Оуэна Брэдли в Нашвилле, штат Теннесси 4 мая 1956. | Capitol invited Vincent to record the song and it was recorded at Owen Bradley's studio in Nashville, Tennessee on May 4, 1956. |