Translation of "Воспользоваться возможностью" to English language:
Dictionary Russian-English
воспользоваться - перевод : Воспользоваться возможностью - перевод : Воспользоваться возможностью - перевод : воспользоваться - перевод : воспользоваться - перевод : воспользоваться возможностью - перевод : воспользоваться - перевод : воспользоваться возможностью - перевод : воспользоваться возможностью - перевод : воспользоваться возможностью - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Не воспользоваться такой возможностью! | Throwin' away a chance like that. |
Ты должен воспользоваться этой возможностью. | You must take advantage of the opportunity. |
Тебе следует воспользоваться этой возможностью. | You should take advantage of this opportunity. |
Вы должны воспользоваться этой возможностью. | You should take advantage of this opportunity. |
Вам следует воспользоваться этой возможностью. | You should take advantage of this opportunity. |
Вам стоит воспользоваться этой возможностью. | You should take advantage of this opportunity. |
Тебе стоит воспользоваться этой возможностью. | You should take advantage of this opportunity. |
Ты хочешь воспользоваться этой возможностью? | Do you want to take that chance? |
Вы хотите воспользоваться этой возможностью? | Do you want to take that chance? |
Я должен воспользоваться этой возможностью. | I must seize this opportunity. |
Нам надо воспользоваться этой возможностью. | We need to take that chance. |
Нам необходимо воспользоваться этой возможностью. | It is imperative that we seize that opportunity. |
Вам надо бы воспользоваться такой возможностью. | You had better avail yourself of this opportunity. |
Ты должен был тогда воспользоваться возможностью. | You should have taken a chance then. |
Тебе лучше бы воспользоваться этой возможностью. | You had better make use of this opportunity. |
Я не смог воспользоваться этой возможностью. | I couldn't take that chance. |
Сумеете ли вы воспользоваться этой возможностью? | Will you be man enough to take advantage of it? |
Грех не воспользоваться такой возможностью, ейбогу! | It would be a sin not to take advantage of an opportunity! |
Думаю, что мы должны воспользоваться этой возможностью. | I think we should take advantage of this opportunity. |
Мы настоятельно призываем все государства воспользоваться этой возможностью. | We urge all States to grasp this opportunity. |
Мы должны воспользоваться данной возможностью и идти вперед. | We must seize this opportunity to move forward. |
Я хочу воспользоваться возможностью приветствовать вас на Уокегане. | I want to take this occasion of welcoming you to Waukegan. |
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы изложить причины. | I would like to use this opportunity to explain why. |
Кооператив не может запретить своим участникам воспользоваться исключи тельной возможностью. | The co operative should not forbid a member to seize an exceptional opportunity. |
Если хотите, Вы можете воспользоваться этой возможностью, чтобы разбогатеть ... | You can use this opportunity to enrich yourself, if you wish... |
Всё, что от вас требуется, это воспользоваться этой редкой возможностью. | All you have to do is take advantage of this rare opportunity. |
И мы бы настоятельно призвали все делегации воспользоваться такой возможностью. | We would urge all delegations to take the opportunity to do so. |
Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы подчеркнуть ряд моментов. | We would like to take this opportunity to underline a number of points. |
Том думал, что будет неплохо воспользоваться возможностью, которую ему предоставила Мэри. | Tom thought it was a good idea to take advantage of the opportunity that Mary had given him. |
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью и вновь призвать представителей к пунктуальности. | Let me take this opportunity to appeal once again to representatives to be punctual. |
По нашему мнению, нам еще только предстоит воспользоваться этой открывшейся возможностью. | We believe that we have yet to exploit this window of opportunity. |
Будь послушной и аккуратной Ты же хочешь воспользоваться этой замечательной возможностью. | Be obedient and diligent, you don't want to waste this wonderful opportunity. |
Необходимо воспользоваться возможностью поддержать реформы Бердымухаммедова, какими бы несовершенными они ни были. | The opportunity to bolster Berdymukhamedov s reform efforts, however halting they may be, should be seized. |
Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы показать, что мы можем противостоять терроризму. | We must seize this opportunity to show that we can confront terrorism. |
Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы поздравить других членов Бюро. | I would like to take this opportunity to extend my felicitations to other members of the Bureau as well. |
Позвольте воспользоваться этой возможностью и тепло поприветствовать новые государства члены данной Организации. | Let me take this opportunity also to express a warm welcome to the new States Members of the Organization. |
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы воздать должное народу Южной Африки. | I would like to take this opportunity to pay tribute to the South African people. |
Твой успех во многом зависит от того, сумеешь ли ты воспользоваться этой возможностью. | Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. |
Оратор призывает международное сообщество воспользоваться представившейся возможностью и претворить в жизнь Брюссельскую программу. | It called on the international community to seize the opportunity to translate the Brussels Programme into reality. |
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и разъяснить позицию Китая по данному вопросу. | I would like to take this opportunity to explain China's position on this question. |
Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы приветствовать новых членов Организации. | We seize this opportunity to welcome the newly admitted Members of the United Nations. |
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и поздравить правительство Барбадоса с успехом Конференции. | I take this opportunity to congratulate the Government of Barbados on the success of the Conference. |
Вместе с тем хотелось бы воспользоваться этой возможностью и высказать несколько дополнительных замечаний. | I should, however, like to take this opportunity to make a few points. |
Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы уведомить жителей США о ситуации в Ливии | Demo sounds a woman is crying President Obama I want to take this opportunity to update the American people about the situation in Libya. |
Обе страны должны воспользоваться возможностью для сотрудничества, предоставленной кампанией пакистанской армии против боевиков Везиристана | Both countries should take advantage of the opportunity for cooperation provided by the Pakistani Army s campaign against Waziristan s militants. |
Похожие Запросы : воспользоваться возможностью - воспользоваться возможностью - воспользоваться возможностью - воспользоваться этой возможностью - воспользоваться этой возможностью - воспользоваться этой возможностью - воспользоваться этой возможностью - воспользоваться этой возможностью - воспользоваться этой возможностью