Translation of "Вылет из Германии" to English language:


  Dictionary Russian-English

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вылет сверху
Glitter Down
Вылет слева
Glitter Right
Когда вылет?
Leavin' when?
Вылет сверху справа
Glitter Right Down
Они задерживают вылет.
They're holding the plane.
Вы сколько вылет?
What time?
Минимизация и вылет 1
1280x1024
Но это самостоятельный вылет.
But this is a solo flight.
Вылет в 4 00.
It leaves at 4 00.
Из за плохой погоды вылет самолета был задержан на два часа.
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.
Иджипт Эйр ежедневно осуществляет один вылет из Нью Йорка в Каир.
Egyptair has one daily flight from New York to Cairo.
Группа произвела вылет из страны с аэродрома Хаббании 28 июля 1993 года.
The team left Habbaniyah airfield on 28 July 1993.
Во сколько у нас завтра вылет?
What time does our plane leave tomorrow?
Во сколько у тебя завтра вылет?
What time does your plane leave tomorrow?
Во сколько у вас завтра вылет?
What time does your plane leave tomorrow?
Ансон здесь, вылет в 14 30.
An Anson here, takeoff 14 30.
Может случиться, что и вылет задерживается.
Listen, can't it happen that a plane is delayed?
Сожалею, но у нас очередь на вылет.
I'm sorry. There's a waiting list.
Вам лучше поторопиться, потому что скоро вылет.
You better hurry up out there, because she's taking off soon.
У нас здесь, генерал, времена вылет задерживается .
Here are always good times, General. Old times or new, nothing changes.
Pfirsichbaeumchen из Германии.
Pfirsichbaeumchen is from Germany.
Он из Германии.
He's from Germany.
Я из Германии.
I'm from Germany.
Мы из Германии.
We are from Germany.
Мы из Германии.
We're from Germany.
Мы из Германии.
We come from Germany.
Она из Германии.
She comes from Germany.
Родом из Германии.
Nadia is from Germany.
Если я в 12 часовом рейсе, вы увидите последний аэропорт, из которого был вылет.
So if I'm on a 12 hour flight, you'll see the last airport that I departed from.
Вылет из Южно Сахалинска планировался в 06 45 (здесь и далее время по UTC).
The last contact with ATC was made on 03 00 a.m. local time (17 00 UTC).
Я хотел бы ещё раз подтвердить свой вылет.
I'd like to reconfirm my flight.
Вылет был произведениз неизвестного пункта в неустановленное время.
The flight originated from an unknown location at an unknown time.
Я звоню из Германии.
I am calling from Germany.
Ты звонишь из Германии?
Are you calling from Germany?
Вы звоните из Германии?
Are you calling from Germany?
Мы оба из Германии.
Both of us are from Germany.
Мы обе из Германии.
Both of us are from Germany.
Мы оба из Германии.
We both come from Germany.
Мы обе из Германии.
We both come from Germany.
Думаю, она из Германии.
I think that she is from Germany.
Думаю, он из Германии.
I think that he is from Germany.
Из Германии, земли бошей.
From Germany, the land of the Hun!
Римляне из Турции, римляне из Германии.
Romans from Turkey, Romans from Germany.
Руководство аэропорта разрешило вылет борта, получив деньга за топливо.
Management of the airport permitted departure of the craft after receiving money for fuel.
Вылет в 1995 96 годах был для них окончательным.
The relegation in 1995 96 was their final appearance in the top flight.

 

Похожие Запросы : Вылет германии - Вылет из - Вылет из - Вылет из - Вылет из - из Германии - из германии - из Германии - Вылет из Лондона - Вылет из отеля - вылет из Мюнхена - родом из Германии - возникла из Германии - вернуться из германии