Translation of "Дамаска" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Национальный музей Дамаска () большой музей в центре Дамаска, столицы Сирии.
The National Museum of Damascus () is a large museum in the heart of Damascus, Syria.
Из Дамаска , ответил я.
Damascus, I replied.
Я приехал из Дамаска.
I'm coming from Damascus.
Это так далеко от Дамаска.
It is so far from Damascus.
третейский судья, сельские районы Дамаска
Certificate in Gender Studies and Development
Председатель Уголовного суда, сельские районы Дамаска
Currently studying for an MPhil in Women's Law
Источник страница оперного театра Дамаска в Facebook.
Source Damascus Opera House Facebook Page.
Он обобрал все репейники от самого Дамаска.
He robbed all burdocks from here to Damascus.
Из Дамаска семья отправилась в долину реки Евфрат.
The family fled from Damascus to the River Euphrates.
Образование бакалавр права  Университет Дамаска, Сирия, 1960 год
Marital status Married, with 3 children
RedRazan я сейчас общаюсь с несколькими друзьями из Дамаска.
RedRazan I am speaking to several friends based in Damascus.
Глава Промышленной палаты Дамаска Самер эль Дебс заявил AP
The head of the Damascus Chamber of Industry, Samer el Debs, told AP
И построил священник Урия жертвенник по образцу, который прислал царь Ахаз из Дамаска и сделал так священник Урия до прибытия царя Ахаза из Дамаска.
Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus, so Urijah the priest made it for the coming of king Ahaz from Damascus.
И построил священник Урия жертвенник по образцу, который прислал царь Ахаз из Дамаска и сделал так священник Урия до прибытия царя Ахаза из Дамаска.
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.
Война пришла в Думу, городе в шести милях от Дамаска.
War intensified in Douma, a city that lies six miles from Damascus.
Недавно построенный амфитеатр культурного центра Даммар, часть оперного театра Дамаска.
A newly built amphitheatre in the Dummar Cultural Center, part of the Damascus Opera House.
И зажгу огонь в стенах Дамаска, и истребит чертоги Венадада.
I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben Hadad.
И зажгу огонь в стенах Дамаска, и истребит чертоги Венадада.
And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Ben hadad.
Потеря Дамаска может стоить Ирану влияния в Сирии, Ливане и Палестине.
The loss of Damascus would cost Iran its influence in Syria, Lebanon, and Palestine in one fell swoop.
Король Абдулла назвал убийства недопустимыми и отозвал своего посла из Дамаска.
King Abdullah has called the killings unacceptable, and has withdrawn his ambassador from Damascus.
Это будет означать бомбардировки Дамаска, что может усилить поддержку Асада сирийцами.
That would mean bombing Damascus, which could harden Syrian support for Assad.
Это изобретение было сделано в Думе и быстро распространилось по пригородам Дамаска.
This invention was initiated in Douma and spread rapidly to other towns of the Damascene Ghoutah suburbs.
1996 год Диплом по публичному праву, финансам и администрации, Университет Дамаска Алеппо.
1996 Diploma in Public Law, Finance and Administration, University of Damascus Aleppo.
Ирбин расположен в семи километрах к северо востоку от Дамаска в Восточной Гуте и граничит с районом Дамаска Кабун с одной стороны и деревнями Замалка, Хараста, Мадьяра и Хамория с другой.
Located seven kilometers north east of Damascus, Arbin is the first village of Eastern Ghouta, neighboring the Damascene neighborhood al Qaboun on one side and the villages of Zamalka, Harasta, Madyara and Hamoriah on the other side.
От Дамаска до Дубайи, от Тель Авива до Тегерана, сегодня зарождается новый Ближний Восток.
From Damascus to Dubai, from Tel Aviv to Teheran, a new Middle East is now emerging.
Марве, 24 летней маме домохозяйке из Дамаска, понадобились годы, чтобы приспособиться к новой реальности.
For Marwa, a 24 year old stay at home mom from Damascus, adjusting to her new reality took years.
В конце концов, они поселились в Ярмуке, неофициальном лагере беженцев к югу от Дамаска.
They eventually settled in Yarmouk, an unofficial refugee camp south of Damascus.
Он заключил договор с султаном Дамаска, как ранее магистр госпитальеры договорился с султаном Египта.
He made a treaty with Sultan of Damascus, in parallel with the Hospitaller treaty with the Sultan of Egypt.
В 1179 году Салах ад Дин вновь вторгся в государства крестоносцев со стороны Дамаска.
In 1179 Saladin again invaded the Crusader states, from the direction of Damascus.
Источник сообщил, что г н Муханнад Кутайш содержится в тюрьме Седнайа в пригороде Дамаска.
The source reported that Mr. Muhannad Qutaysh is being held in Sednaya Prison on the outskirts of Damascus.
Позднее его перевели в тюрьму Седная в пригородах Дамаска, где он содержится до настоящего времени.
Later, he was transferred to Sednaya prison, on the outskirts of Damascus, where he is now held.
Сейчас, по мнению Дамаска, военные действия близятся к завершению, и страна готова к добровольному возвращению беженцев.
Now, according to Damascus, the hostilities are nearing an end, and the country is ready for the voluntary return of refugees.
Нур, студент экономического факультета в Университете Дамаска, в 2011 году продавал цветы, чтобы покрывать свои расходы.
Nour, a student of economics at the University of Damascus, used to sell flowers to cover his expenses in 2011.
Мы должны были ехать на машине из Дамаска в Манбидж, на полпути из Алеппо в Ракку.
We would drive from Damascus to Manbij, which is halfway between Aleppo and Raqqa.
Он был студентом, изучавшим арабскую литературу в Университете Дамаска перспектива успешной революции мобилизовала радикальную сторону Али.
A student of Arabic literature at Damascus University, the prospect of a successful revolution mobilized Ali s revolutionary side.
Находится в 58 км к югу от Дамаска и в 42 км к северу от Деръа.
It is located Tubna 58 km south Damascus and 42 km from Daraa.
В нём хранятся рукописи из Саудовской Аравии (Мекки и Медины), Дамаска и Багдада, написанные на пергаменте.
Manuscripts on parchments that originate from Saudi Arabia (Mecca and Medina), Damascus and Baghdad, are present in the museum.
Утром 18 октября Бейбарс возобновил битву и бросил хорезмийцев против войск Дамаска в центре союзной линии.
On the morning of October 18, Baibars renewed the fight and threw the Khwarezmians against the Damascene troops in the center of the allied line.
Пальмира расположена в центральной части Сирии на расстоянии примерно 200 км к северо востоку от Дамаска.
A cooperative rangeland management programme is an alternative approach that can provide adequate compensation for lost ecological services in Jordan.
Администрация Буша хотя официально и не обвинила Сирию, но фактически сделала это, отозвав своего посла из Дамаска.
The Bush administration, while not formally blaming Syria, virtually did so and recalled its ambassador to Damascus.
Впоследствии я встретился с лидерами Хамас, как с территории Газы, так и высокопоставленными чиновниками из Дамаска, Сирии.
Subsequently, I met with leaders of Hamas, both a delegation from Gaza and the top officials in Damascus, Syria.
Впоследствии я встретился с лидерами Хамас, как с территории Газы, так и высокопоставленными чиновниками из Дамаска, Сирии.
Subsequently, I met with leaders of Hamas, both a delegation from Gaza and the top officials in Damascus, Syria.
В эти тяжелые времена осады и отключения коммуникаций люди со всего мира предлагают жителям Дамаска временное убежище.
During these times of siege and blackout, people from cities around the world are invited to offer Damascus a temporary refuge.
Она предприняла очень необычный для сирийской матери домохозяйки шаг поступила в университет Дамаска, чтобы изучать библиотечное дело.
Then she took an unusual step for a stay at home Syrian mom She signed up for a university degree in library science in Damascus.
В конце 1917 года Джемаль управлял Сирией из Дамаска как почти независимый правитель этого региона Османской империи.
At the end of 1917, Djemal ruled from his post in Damascus as a near independent ruler of his portion of the Empire.