Translation of "Да в самом деле" to English language:


  Dictionary Russian-English

да - перевод :
Aye

Да - перевод : да - перевод :
Yes

да - перевод :
Yea

Да - перевод : Да - перевод : да - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Да, в самом деле.
After the performance, we can celebrate
Да, в самом деле.
Yes. It is. Isn't it?
В самом деле, сэр? Да.
Indeed, sir? Yes.
В самом деле? О, да.
Oh, yes.
Да, на самом деле.
JASON
Да, она... на самом деле...
Yeah, it's... it's actually...
И я сказала Да, в самом деле?
And I said, Do you really?
Да нет, я и в самом деле...
No, really, I have...
Да что ты знаешь, в самом деле?
Tell me what you know!
На самом деле, она сказала, да.
As a matter of fact, she has, yes.
Эй, да наша невеста в самом деле храбрая!
Everyone, the bride is really bold!
Я на самом деле это сказал, да?
I didn't actually say that, did I?
Это очень сложно на самом деле. Да!
It's actually all very complex.
Да. Ваша фамилия на самом деле Смит?
I suppose your name isn't really Smith.
Да, вот кто он на самом деле.
Yup, that's what he is all right.
Да, сэр. На самом деле, я вернулся в неделю.
Yes, sir. As a matter of fact, I was back within the week.
Да ведь не утонул же он, в самом деле!
When he did not drown,of course!
Да, на самом деле они были надгробиями могил.
No, these in fact were gravemarkers.
Теперь ты в самом деле, освободил да от нет А твоё нет .. от да
Now you have released your Yes from being No, and your No from being Yes.
Ребята, этот парень на самом деле... Чуть сдвинут, да?
Guys, this guy is really... flipped, okay?
Да это так на самом деле это звучит право.
Yeah, well actually that sounds about right.
Ты думаешь, что да , а на самом деле, нет .
You think you would, but you wouldn't.
Они думаю, что ДА, а на самом деле НЕТ.
They think they are and they're not.
В самом деле?
In 2017?
В самом деле.
In fact.
В самом деле!
Really!
В самом деле?
JASON Really?
В самом деле.
Indeed!
В самом деле.
How did he meet Mrs. Clapperton?
В самом деле!
Indeed!
В самом деле?
Really?
В самом деле!
Indeed!
В самом деле?
CHRlS
В самом деле.
Really.
В самом деле.
True story.
В самом деле??
Really???
В самом деле?
SARAH
В самом деле?
He's never seen a company, that have something and grow that fast, and then just lose that.
В самом деле?
JASON
В самом деле?
Is that so?
В самом деле!
Ah! Seriously!
В самом деле?
Do I why wedding?
В самом деле?
ls that a fact?
В самом деле?
Really ?
В самом деле?
It's nice to be in Manila?

 

Похожие Запросы : Да, в самом деле - да на самом деле - на самом деле да - в самом деле - в самом деле - в самом деле - в самом деле - в самом деле, когда - в самом деле, большинство - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле