Translation of "Дисциплинарный" to English language:


  Dictionary Russian-English

дисциплинарный - перевод : Дисциплинарный - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

b) дисциплинарный механизм
(b) Disciplinary mechanisms
V. ВНУТРЕННИЙ ДИСЦИПЛИНАРНЫЙ МЕХАНИЗМ
V. INTERNAL DISCIPLINARY MECHANISM
ii) Объединенный дисциплинарный комитет
(ii) Joint Disciplinary Committee
Бюджетно финансовый дисциплинарный суд имеет структуру судебного органа.
The Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal has the structure of a court or tribunal.
Мой мальчик, дисциплинарный комитет постановил по просьбе вашего горячо любимого учителя...
My boy, the disciplinary committee has agreed ...under pressure from your softhearted teacher...
3. В этом контексте Франция предложила создать бюджетно финансовый дисциплинарный трибунал при Организации Объединенных Наций.
3. It is in this context that France has proposed the establishment of a budgetary and financial disciplinary tribunal at the United Nations.
По меньшей мере девять студентов, которые протестовали во время речь Джалили, были вызваны в дисциплинарный комитет.
At least nine students who protested during Jalili's speech were called to disciplinary committee.
i) если по взаимному согласию заинтересованного сотрудника и Генерального секретаря можно отказаться от обращения в объединенный дисциплинарный комитет
(i) If referral to the Joint Disciplinary Committee is waived by mutual agreement of the staff member concerned and the Secretary General
Случаи неквалифицированного обслуживания в больницах расследуются советом директоров и при необходимости направляются для дальнейших действий в дисциплинарный совет.
Maltreatment in a hospital was investigated by its Board of Directors and, if necessary, referred for further action to a Disciplinary Council.
c) Объединенный дисциплинарный комитет в Центральных учреждениях консультирует также Генерального секретаря по его просьбе по вопросам, касающимся финансовой ответственности за грубую халатность.
(c) The Joint Disciplinary Committee at Headquarters shall also be available to advise the Secretary General at his request in matters pertaining to financial responsibility for gross negligence.
e) контрольный дисциплинарный механизм для проведения возможных дисциплинарных расследований, которые могут быть возбуждены в отношении адвокатов защиты по завершении выполнения трибуналами своих мандатов.
(e) A monitoring disciplinary mechanism required to handle possible disciplinary proceedings that may arise against defence counsel after the end of the Tribunals' mandate.
В настоящее время Дисциплинарный устав не опубликован на языке, доступном для персонала НПТЛ, и поэтому власти по прежнему продолжают пользоваться предыдущим кодексом поведения.
The Disciplinary Regulation is not at present available in a language accessible to PNTL personnel and therefore the authorities continue to use the previous Code of Conduct.
Счетная палата (из числа дел, переданных на рассмотрение в бюджетно финансовый дисциплинарный суд с 1 января 1971 года, 182 были преданы Счетной палатой).
The Cour des comptes. (Of the cases referred to the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal since 1 January 1971, 182 were referred by the Cour des comptes.)
Бюджетно финансовой дисциплинарный суд налагает штрафы, которые по своему размеру могут достигать годового оклада или годовой заработной платы оштрафованного сотрудника в валовом исчислении.
The Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal imposes fines which may amount to the gross annual salary or wages of the official penalized.
с) дисциплинарный суд устанавливал бы лишь дисциплинарные наказания они носили бы совокупный характер и включали бы уголовные наказания, относящиеся исключительно к юрисдикции национальных судов.
(c) The disciplinary tribunal would hand down only disciplinary penalties, which would be cumulative and carry criminal penalties, the latter falling exclusively within the competence of national courts.
d) Объединенный дисциплинарный комитет позволяет сотруднику организовать за свой счет изложение его или ее дела в комитете адвокатом в том месте службы, где учрежден комитет.
(d) A Joint Disciplinary Committee shall permit a staff member to arrange to have his or her case presented before it by counsel, at his or her own expense, at the duty station where the Committee is established.
II. БЮДЖЕТНО ФИНАНСОВЫЙ ДИСЦИПЛИНАРНЫЙ СУД ВО ФРАНЦИИ Настоящий документ был представлен французскими властями с единственной целью проинформировать членов Рабочей группы и делегации по данному вопросу.
II. THE BUDGETARY AND FINANCIAL DISCIPLINARY TRIBUNAL IN FRANCE 2
Просьба указать, проводится ли параллельно с уголовным процессом по фактам применения пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения дисциплинарный процесс по поводу тех же деяний.
Please indicate whether disciplinary proceedings for acts of torture or cruel, inhuman or degrading treatment take place at the same time as criminal proceedings for the same acts.
Общеизвестно, что официальная система отправления правосудия, в частности Объединенный апелляционный совет Объединенный дисциплинарный комитет, группы консультантов и специальные группы, во многом функционируют благодаря добровольному вкладу самих сотрудников.
It is recognized that an extensive part of the formal system of justice, namely, the Joint Appeals Board Joint Disciplinary Committee, the Panels of Counsel and the ad hoc panels, rely on the voluntary contribution of staff members.
Бюджетно финансовый дисциплинарный суд был создан в 1948 году с целью наказания за нарушения бюджетного и финансового права государственными служащими, а с 1963 года другими государственными организациями.
The Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal was established in 1948 to deal with offences committed against budgetary and financial law by officials of the State and, since 1963, of other public authorities.
Ограничить влияние некоторых групп лиц, которые склонны оказывать влияние на дисциплинарный и апелляционный совет, что приводит к отвратительным ситуациям , сказал Пацлик. Он не скрывает свою антипатию, например, к директору Спарты Даниэлю Кржетинскому.
To limit the influence of some interest groups that tend to influence the disciplinary and appeal board, leading to disgusting situations, Paclík said. He does not hide his antipathy for, e.g. Sparta's Director, Daniel Křetínský.
4.5 Согласно государству участнику в замечаниях автора не учитывается тот факт, что члены Наблюдательного совета являются независимыми экспертами и что сам Наблюдательный совет это независимый дисциплинарный суд, учрежденный в соответствии с частным правом.
4.5 According to the State party, the author's observations fail to take into account the fact that the Supervisory Board's members are independent experts, and that the Supervisory Board is an independent disciplinary tribunal set up under private law.
Когда лицо передает ему дело в соответствии с вышеупомянутым законодательным положением, решение о прекращении дела в целом означает, что для получения удовлетворения заявителю достаточно угрозы передачи этого дела в бюджетно финансовый дисциплинарный суд.
When an individual refers a case to him pursuant to the aforementioned legislative provision, the decision to dismiss the case in general signifies that the threat of it being referred to the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal is sufficient for the plaintiff to obtain satisfaction.
ФИФА не удалось прийти к выводу по делу на заседании в штаб квартире в Цюрихе, состоявшемся 5 октября, а дисциплинарный комитет снова обсудил это дело на следующей неделе, но снова не смог вынести вердикт.
FIFA failed to reach a conclusion on the case at a meeting at its Zurich headquarters held on 5 October, and the disciplinary committee discussed the case again on the following week, then failed to reach a verdict again.
a) При рассмотрении дела объединенный дисциплинарный комитет действует с максимальной оперативностью и прилагает все усилия к тому, чтобы представить свою рекомендацию Генеральному секретарю в течение четырех недель после передачи этого дела на его рассмотрение.
(a) In considering a case, the Joint Disciplinary Committee shall act with maximum dispatch and shall make every effort to provide its advice to the Secretary General within four weeks after the case has been submitted to it.
С 1950 года, когда был создан бюджетно финансовый дисциплинарный суд, и до конца 1970 года на его рассмотрение были переданы лишь 69 дел (44 Счетной палатой и 11 Комиссией по проверке счетов государственных предприятий).
Since 1950, when the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal began to function, until the end of 1970, only 69 cases were referred to it (44 by the Cour des comptes (State Audit Office) and 11 by the Commission de vérification des comptes des entreprises publiques (Commission responsible for auditing the accounts of public enterprises)).

 

Похожие Запросы : дисциплинарный проступок - дисциплинарный орган - дисциплинарный кодекс - дисциплинарный совет - дисциплинарный блок - дисциплинарный проступок - дисциплинарный орган - дисциплинарный эффект - дисциплинарный механизм - дисциплинарный суд - дисциплинарный процесс - дисциплинарный контроль - дисциплинарный подход