Translation of "Есть доказательства" to English language:
Dictionary Russian-English
есть - перевод : доказательства - перевод : есть - перевод : доказательства - перевод : доказательства - перевод : есть - перевод : есть доказательства - перевод : Есть - перевод : есть доказательства - перевод : есть доказательства - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Доказательства есть? | Is there any proof? |
У меня есть доказательства . | I have clues . |
У вас есть доказательства? | Do you have any proof? |
Итак, есть научные доказательства. | So, there is scientific evidence. |
У него есть доказательства. | He carries with him proof. |
Какие у вас есть доказательства? | What evidence do you have? |
Какие у вас есть доказательства? | What proof do you have? |
В моем сейфе есть доказательства. | There's proof in my safe. |
Возможно, у него есть доказательства. | Maybe he has evidence. |
Конечно, у вас есть доказательства. | Of course, you have proof. |
Против вас есть реальные доказательства. | There's concrete proof against you. |
У вас есть доказательства, Гаскелл? | Have you any proof of this, Gaskell? |
У неё есть устойчивые доказательства. | It's proven to be enduring. |
На самом деле, есть доказательства противоположного. | In fact, the evidence is opposite to that. |
Есть ли у нас доказательства этого? | Do we have evidence of this? |
мен есть корешки в качестве доказательства. | I got the stubs to prove it. |
Есть доказательства, которые произведут эффект бомбы. | We've got evidence that would look bad in the headlines. Do you want me to give you the evidence? |
Или у вас есть какието доказательства? | Or do you think you have some proof? |
И там у вас есть доказательства? | And there you have the proof? |
Масада, у тебя есть научные доказательства? | Masada, do you have any scientific proof to back up your theory? |
У адвоката есть веские доказательства её невиновности. | The attorney has strong evidence that she is innocent. |
У нас есть все необходимые нам доказательства. | We have all the evidence we need. |
У нас есть неопровержимые доказательства его вины. | We have irrefutable evidence of his guilt. |
Говорю отсутствие доказательства не есть доказательство отсутствия. | No way, I am fine, but I always say, the absence of evidence is not the evidence to absence. |
Но есть скудные доказательства, подтверждающие эту точку зрения. | But there is scant evidence to support this view. |
У нас есть все необходимые доказательства против вас. | We have all the evidence against you we need. |
У тебя есть доказательства того, что Бог существует? | Do you have proof that God exists? |
У тебя есть какието доказательства этому удивительному заявлению? | Have you got any evidence to support that amazing statement? |
У Вас есть доказательства в поддержку своей версии? | Have you any evidence of any kind to support that suggestion? |
Сейчас или никогда, теперь у меня есть доказательства. | It's never the right time! I've finally got proof! |
У нас есть все доказательства для подтверждения этого факта. | We have every evidence to confirm that. |
Есть ли доказательства того, что политика может изменить ситауцию? | Is there any evidence that policy can make a difference? |
У вас есть доказательства того, что добро лучше зла? | What proof could you bring that good is superior to evil? |
Ладушки. Есть серьёзные доказательства эффекта всасывания среди животных, например, свиней. | Alrighty. There is considerable evidence for upsuck in the animal kingdom pigs, for instance. |
Есть ли у нас доказательства этого? Да, системы коралловых рифов. | Do we have evidence of this? Yes, coral reef systems. |
Какие у вас есть доказательства, что он совершил это преступление? | What proof do you have that he committed this crime? |
Есть кое какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства. | There is some evidence that social unrest follows from inequality. |
Зонд Мессенджер нашел доказательства того, что на планете Меркурий есть лед. | The Messenger probe has found evidence of ice on the planet Mercury. |
У вас есть доказательства, что вы не женаты на Саре Фарли? | You got any proof that you're not married to Sara Farley? |
h) есть убедительные доказательства того, что следственные судьи не контролировали ход расследования | (h) There is strong evidence to suggest that the investigating judges were not in control of the investigation |
Понимаете, когда у вас есть неопровержимые доказательства, вы способны повлиять на общество. | But you see, when you have the hard core evidence, you are able to affect society. |
Какие еще есть доказательства тому, что язык может быть зашифрован в письменности? | What other evidence is there that the script could actually encode language? |
Есть некоторые системы ответа вопроса, которые больше не являются чисто логической, но есть компонент логического доказательства теоремы. | There are some question answering systems which are no longer purely logical, but there is a component of logical theorem proving. |
Доказательства? | You want the proof? |
У меня уже есть одна, которая во всём созналась, и у меня есть все доказательства, чтобы осудить её. | I've already got one that's confessed and all the evidence I need to convict her. |
Похожие Запросы : есть доказательства - доказательства доказательства - у нас есть доказательства - доказательства, - есть