Translation of "Из этого исследования" to English language:
Dictionary Russian-English
из - перевод : из - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : этого - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Из этого следует следующая фаза моего исследования. | This is what led the next phase of my research. |
Результаты этого исследования приведены здесь . | The results of the survey are here. |
Результаты этого исследования показали, что | These findings from this study showed that |
Для этого и проводятся исследования. | That's what investigations are for. |
Это может прийти путем этого исследования, этого самоанализа. | Yes. |
58. Какой урок с точки зрения бюджета можно извлечь из этого исследования? | What kind of budgetary lesson is to be drawn from this study? |
Результаты этого сопоставительного исследования оказались отрицательными. | The results of those comparisons were negative. |
Г жа Граса Машел из Мозамбика была назначена ответственной за проведение этого исследования. | Ms. Graca Machel of Mozambique was appointed to undertake the study in question. |
В настоящее время результаты этого исследования уточняются. | This 1995 96 study is currently being updated. |
Меня, как одного из руководителей этого ежегодного исследования, часто спрашивают, что в действительности означает конкурентоспособность. | As a co director of this annual study, I am often asked what competitiveness actually means. |
Результаты этого исследования будут опубликованы в 2005 году. | Results of this study should be available in 2005. |
Помимо этого Норвегия проводит исследования в области микрогравитации. | Norway is also involved in research into microgravity. |
Обычно проведение этого исходного исследования занимает один год. | Usually the time taken for this basic study is one year. |
Результаты этого исследования приведены ниже в таблице 3.2. | However, in none of these laws is the term 'eco label' explicitly mentioned. |
Учёные справедливо посчитали этот препарат неудачным. Его разработка была прекращена, и из за этого результаты этого исследования не были опубликованы. | So they rightly regarded this drug as a failure, and its commercial development was stopped, and because its commercial development was stopped, this trial was never published. |
Это пример из того исследования. | Here's an example from that screening study. |
Это одна из стадий исследования | This is one of the stages of inquiry. |
Одной из основных причин этого является тот факт, что Китай вливает огромные ресурсы в научные исследования. | One key reason for this is the fact that China is pouring vast resources into research and development. |
GV Каковы были основные трудности в проведении этого исследования? | GV What were the main challenges in conducting the survey? |
Для целей этого исследования были отобраны два обследования предприятий. | Two business surveys were chosen for the research. |
Главным бенефициаром этого исследования станет перепись населения 2011 года. | The primary beneficiary of this research will be the 2011 Census. |
Проведение этого исследования будет продолжаться в ходе следующей миссии. | It will be continued during a further mission. |
Один из консультантов координировал проведение исследования. | One consultant coordinated the study. |
Данные взяты из Всемирного исследования ценностей. | It comes from the World Values Survey. |
Результаты этого исследования показали, что 70 процентов обследованных женщин рожали. | The results of the research have shown that 70 of surveyed women gave birth. |
Делегация Российской Федерации обеспечила перевод этого исследования на русский язык. | The delegation of the Russian Federation translated the study in to Russian. |
Предполагается, что результаты этого исследования будут опубликованы в течение полугода. | The results of the abovementioned research are expected to be published within the next six months. |
Результаты этого исследования широко используются МФСР для разработки проектов программ. | The results of this study are being actively pursued by IFAD for project programme formulation. |
50. В результате проведения этого исследования можно сделать следующие выводы | 50. The lessons learned as a result of this study are |
Эти исследования являются надлежащей основой для восстановления стран этого региона. | These studies are a suitable basis for the reconstruction of the countries involved. |
Одна из самых многочисленных популяций белых акул обитает вокруг , ЮАР, именно там проводились практически все исследования этого вида. | One of the densest known populations is found around Dyer Island, South Africa, where almost all of the shark research is done. |
Из этого масштабного исследования возникает опасение и намерение, которое перетекает в мысль, которую я хочу донести до вас. | Out of that broader study has emerged a concern and an ambition, crystallized in the wish that I'm about to make to you. |
Моё сегодняшнее выступление исходит из этого исследования, чтобы показать, почему Арабский мир восстал, и чего они хотят сейчас. | My talk today draws on this research to reveal why Arabs rose up and what they want now. |
Серебряная чаша из кургана Солоха Боспорские исследования. | Серебряная чаша из кургана Солоха Боспорские исследования. |
Точка отсчета этого исследования по общему признанию находится далеко от идеала. | The benchmark for this study is admittedly far from ideal. |
Он предложил представить результаты этого исследования в ходе следующей сессии GRRF. | He suggested presenting the results of that study during its next GRRF session. |
Основные выводы и заключения, составленные по итогам этого исследования, излагаются ниже | The principal findings and conclusions of the study are the following |
Предлагается, чтобы Конференция на ее третьем совещании рассмотрела результаты этого исследования. | It is proposed that the results of this study should be considered by the Conference at its third meeting. |
принимает к сведению доклад Генерального секретаря о состоянии подготовки этого исследования | Takes note of the report of the Secretary General on the status of preparations for the study |
вновь подчеркивает, что при проведении этого исследования важно поддерживать тесное сотрудничество | Stresses once again the importance, when conducting the study, of close cooperation with |
В ходе Десятилетия результаты этого исследования будут распространены во всем мире. | The results of the study would be circulated world wide in the course of the Decade. |
Комитет надеется, что результаты этого исследования будут представлены ему на рассмотрение. | The Committee trusts that the results of the study will be provided to it for consideration. |
Согласно результатам этого исследования женщины с образованием не могут иметь детей. | There was a study that said that educated women could not bear children. |
Что же произошло за последние 15 лет в результате этого исследования? | What has happened in the last 15 years with this work? |
Все девушка осенью этого исследования для вас и мир Торы каждого | All girl fall of this study for you and the world is everyone's Torah |
Похожие Запросы : из этого - из этого - для этого исследования - для этого исследования - для этого исследования - из исследования - из исследования - из исследования - исследования из - из этого сделать - возникают из этого - из этого раздела - из этого все - Исходя из этого