Translation of "Исламские дела" to English language:
Dictionary Russian-English
дела - перевод : дела - перевод : дела - перевод : дела - перевод : Исламские дела - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Исламские партии меняются. | Islamist parties are changing. |
У нас есть таджикские и исламские праздники. | We have Tajik and Islamic holidays. |
Исламские правители не смогли удовлетворить нужды своих народов. | Muslim rulers have mostly failed to satisfy the needs of their populations. |
Хамас не вводил в секторе Газа исламские законы. | Hamas has not imposed Islamic law in the Gaza Strip. |
Радикальные исламские партии не смогли добиться никакого успеха. | Radical Islamic parties failed to make any gains. |
Так вот, это первые в мире исламские супергерои. | Now, these are the world's first Islamic superheroes. |
местные исламские лидеры (имамы) открыто поддерживают рабство укоренившийся расизм. | racism is rampant, lighter skinned people have historically owned darker skinned people in the country. |
Резолюция 5 32 С Исламские учреждения и культурные центры | a) Regional Institute of Islamic Studies and Research, Timbuktu, Mali |
Они хотят этого, потому что хотят также открыть исламские школы . | The Islamists! They want this, because they want to open Islamic schools as well. |
Поэтому исламские революционеры в 1979 году сохранили зороастрийские храмы огня. | Thus, the Islamic revolutionaries in 1979 made a point of preserving the Zoroastrian fire temples. |
По сути, удивительно, что исламские боевики приняли помощь от неверующих. | In fact, it is a wonder that the Islamic fighters accepted help from the nonbelievers. |
И, наконец, умеренные мусульмане должны внимательно изучить местные исламские традиции Индонезии. | Finally, moderate Muslims must explore Indonesia's vibrant and indigenous Islamic traditions. |
Оно даже было опубликовано на странице Мипстерз (исламские хипстеры) в Facebook. | It was even posted on the Mipsterz (Muslim Hipsters) Facebook page. |
Однако на практике адвокаты не имеют доступа в исламские революционные суды. | However, in practice, defence lawyers do not have access to the Islamic revolutionary courts. |
Дела... Дела. | Who could know. |
Дела, дела! | Business, business. |
Восточно европейские культуры были более близки к западным культурам, чем исламские культуры. | Eastern European cultures were more similar to Western cultures than are Muslim cultures. |
Исламские страны считают, что могут, чем вступают в противоречия с мнением Запада. | Islamic states think that it does, which puts them at odds with Western opinion. |
Вместо этого, его интересовало, будут ли исламские радикалы контролировать мировые запасы нефти. | Instead, he wanted to know whether Islamic radicals would control the world s oil. |
В 1997 было 23 исламские общины, включая 19 в западных областях Белоруссии. | In 1997 there were 23 communities including 19 of those in the Western regions of Belarus. |
В конце 19 го века исламские купола были включены в европейскую архитектуру. | And as late as the 19th century, Islamic domes had been incorporated into European architecture. |
Г н АНДО интересуется, как исламские законы о полигамии толкуются йеменским обществом. | Mr. ANDO asked how the Islamic laws on polygamy were interpreted by Yemeni society. |
В этот горный район проникли исламские экстремисты, и там ведутся военные операции. | The mountainous region had been penetrated by Islamic extremists and military operations were ongoing there. |
Он также подразумевает, что образованием перемещенных лиц занимаются исключительно исламские неправительственные организации. | He also implies that the type of education provided for the displaced is exclusively provided by Islamic non governmental organizations. |
На протяжении многих лет Европа и исламские народы видели Вселенную именно такой. | For centuries, this was central to how Europe and the Islamic world saw the universe. |
В географических и исторических статьях Encyclopaedia of Islam охватываются древние арабо исламские империи, исламские страны в Средней и Юго Восточной Азии, Северной Африки, Османской империи и других исламских страны. | In its geographical and historical scope it encompasses the old Arabo Islamic empire, the Islamic countries of Central Asia, South Asia, Southeast Asia, Ottoman Empire and all other Islamic countries. |
Исламские государства, входящие в ООН, поддерживают эту позицию, и я думаю, они правы. | Islamic states within the UN favor this position, and I think they are right. |
Исламские памятники были уничтожены, в том числе и некоторые из главных достопримечательностей Тимбукту. | Islamic monuments, including some of Timbuktu s glories, were destroyed. |
Пять столетий войны против Оттоманской империи также подогрели анти исламские предрассудки и нетерпимость. | Five hundred years of warfare against the Ottomans also helped to fuel anti Islamic prejudices and intolerance. |
Исламские власти Ирана требовали его выдачи, тем временем состояние здоровья бывшего монарха ухудшилось. | The Iranian government demanded his return to Iran, but he stayed in the hospital. |
Идеология этого движения по прежнему вдохновляет исламские группы в различных частях современного мира. | The ideology of that movement continues to inspire Islamic groups in various parts of the world today. |
Ислам призывает все исламские страны служить делу мира и безопасности на благо человечества. | Islam calls upon all Islamic nations to serve the cause of the peace and security of mankind. |
Исламские государства уже не раз выражали свою готовность предложить еще войска для СООНО. | The Islamic countries have expressed on numerous occasions their readiness to offer more troops to UNPROFOR. |
На самом деле многие исламские движения являются реакцией на бывшую или существующую колониальную зависимость. | Indeed, many Islamic movements are largely a reaction to former or still existing colonial dependence. |
Многие предполагают, что, получив возможность участвовать в демократических выборах, исламские радикалы одержат убедительную победу. | Many suspect that Islamist radicals will be the big winners in any democratic opening. |
Традиционно, мусульманские наставники достигали определённого положения, получив социально полезные знания, которыми являются исламские законы. | Traditionally, Muslim scholars achieved status by mastering socially useful knowledge, which was Islamic law. |
Основная статья В начале XX века исламские школы (куттабы) были единственной формой образования в Бахрейне. | At the beginning of the 20th century, Qur'anic schools ( Kuttab ) were the only form of education in Bahrain. |
В истории были периоды, когда исламские общества были намного более передовыми, чем западные общества. | There were periods in history when Islamic society was considerably more advanced than Western society. |
Посягательства на исламские святыни не будут способствовать обеспечению мира и стабильности для соответствующих сторон. | Encroachment on the Islamic holy sites will not contribute to peace or stability for the parties concerned. |
Правительство также учредило очень активную программу контроля рождаемости и нашло способ легализовать ее внутри исламского контекста, говоря, что мы хотим, чтобы у нас были образованные исламские семьи, а не просто большие исламские семьи . | The government has also instituted a very pro active birth control program, and has found a way of legitimizing it within an Islamic context, saying we want educated Islamic families, not just large Islamic families.'' |
Сталкиваются ли придерживающиеся умеренных взглядов исламские интеллектуалы с возрастающей критикой и обвинениями в свой адрес? | Are moderate Islamic intellectuals facing increasing criticism and challenge? |
Но данные группировки обвиняют Хамас не только в том, что он не ввёл исламские законы. | But Hamas s failure to establish and implement Islamic law is not the only issue that rankles. |
Факт, что исламские организации помогают женщинам, может также помочь объяснить политический успех женщин в Индонезии. | The fact that Islamic organizations have benefited women may also help explain Indonesian women s political success. |
Радикальные исламские группировки объявили священную войну джихад , которая запутала и усугубила конфликты на Моллукских островах. | Radical Muslim groups have declared holy war, jihad,'' which has complicated and aggravated conflicts in the Moluccan islands. |
Чтобы умиротворить радикальное мнение, исламские воинствующие лидеры, год назад заключенные в тюрьму, сейчас действуют свободно. | To appease radical opinion, Islamic militant leaders who were jailed a year ago are now operating freely again. |
Похожие Запросы : Исламские боевики - Исламские правила - Исламские банки - Исламские люди - Исламские страны - Исламские радикалы - Исламские науки - дела ветеранов - научные дела - гражданские дела