Translation of "Лувре" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы находимся в Лувре.
Woman
Оригинал в Парижском Лувре.
The real one's in the Louvre in Paris.
Другая копия, хранящаяся в Лувре.
Another copy is housed in the Louvre.
(М) Мы находимся в Лувре.
(jazzy music) We're in the Musee du Louvre, and we're looking at Gros' massive canvas of Napoleon at the Pest House in Jaffa.
(М) Мы находимся в Лувре.
gt gt DR. STEVEN ZUCKER
Твои картины будут в Лувре.
Your paintings are to hang in the Louvre.
И самое ценное полотно в Лувре.
IT IS THE MOST VALUABLE PAINTING IN THE LOUVRE.
Говорят, в Лувре много картин с детьми
I was told that there was a tremendous number of babies paintings in the Louvre museum.
И вы понимаете, где вы, вы в Лувре.
And you realize where you are you're in the Louvre.
Министр финансов, который отказался от офиса в Лувре, часто здесь бывает.
The Minister of Finance the guy that moved from the Louvre goes in here.
Самая древняя икона святого Мины датируется серединой VI века и находится в Лувре.
Mina was born in Egypt in 285 A.D., in the city of Niceous, which lies in the vicinity of Memphis.
Сегодня картина висит в Лувре, и никто в мире не может ее купить.
Today, it hangs in the Louvre... and no one man in the world has enough money to buy it.
В 1987 году, по результатам конференции в Лувре не было достигнуто вообще никакого соглашения.
In 1987, at the Louvre conference, there was not even any agreement about what had been concluded.
Отвезите ее в Иль де Ре, А затем сходите поесть миндальное печенье в Лувре.
Take her to ?le de R?, and then go eat macaroons in the Louvre.
вступительная музыка Мы находимся в Лувре и смотрим на победную стелу, воздвигнутую Нарам Суэном.
It commemorates a victory over the Lullubi people who were mountain people
Мы в Лувре и смотрим на один из самых важных артефактов во всем музее.
We're in the Louvre and we are looking at one of the most important objects in the entire museum.
Алмаз Регента или Питта один из самых известных бриллиантов в мире, ныне хранящийся в Лувре.
The Regent Diamond is a diamond owned by the French state and on display in the Louvre.
Погоди ка секунду, потому что мы не в Лувре мы в Лондоне, в Британском Музее.
Except, hold on a second because we're not in the Louvre. We're in London, in the British Museum.
Гроб Камоса на сегодняшний момент находится в Египте, кинжал в Брюсселе, пектораль и зеркало в Лувре.
The coffin remains in Egypt, with the dagger in Brussels and the pectoral and mirror residing the Louvre, Paris.
Работы Блинки особенные, говорит Яновиц, поэтому Вы можете увидеть его работы на стене или же в Лувре.
Blinky's work is special, he says, because, You could see it on a wall or you could see it in the Louvre.
Есть сведения, что вскоре после смерти Монтеверди опера прошла в Женеве (1643) и в Париже, в Лувре (1647).
There is some evidence of performances shortly after Monteverdi's death in Geneva in 1643, and in Paris, at the Louvre, in 1647.
Однако, приговор так и не был приведен в исполнение Жан умер в заключении в Лувре в 1476 году.
However, the sentence was not carried out, and he died in prison in the Louvre in 1476.
В пещере Ласко и Лувре, в Карнеги Холле люди демонстрируют врожденный вкус к виртуозному воплощению замысла в искусстве.
From Lascaux to the Louvre to Carnegie Hall, human beings have a permanent innate taste for virtuoso displays in the arts.
В 1950 году возглавив кафедру психологии пластических искусств в Коллеж де Франс, Рене Юиг оставляет свою работу в Лувре.
In 1950 he was elected to the Collège de France, occupying the chair of psychology of the plastic arts.
Вероятно работа художницы понравилась, так как генеральный директор французских музеев граф де Ньевенкерк поручил ей сделать копии с картин, хранящихся в Лувре.
This evidently pleased, because she was then asked by the Count de Nieuwerkerke, the director general of French museums, to make important copies in the Louvre.
М Итак, мы с вами в Лувре, на одной из главных лестниц. Перед нами статуя Ники Самофракийской, созданная во II в. до н.э.
We're in the Louvre, at the top of one of the grand staircases, and we're looking at the Nike of Samothrace that dates to the 2nd century C.E. or after Christ.
Как Мона Лиза в Лувре, труба французской революции призывает к всеобщим правам только под защитой бронированного стекла, что, конечно, является слишком большой ценностью, чтобы ее экспортировать.
Like the Mona Lisa in the Louvre, the French Revolution s clarion call for universal rights can be admired only from behind bullet proof glass, and it is definitely too precious to be exported.
Мы в Лувре и смотрим на Сидящего Писца это скульптура Древнего царста не натуральной величины датирована около 2600 г. до н.э. и возрастом около 4600 лет.
We're in the Louvre and we're looking at The Seated Scribe, which is an Old Kingdom sculpture that's not life size from about 2600 B.C.E. or let's say about 4600 years old.
(М) Верно. Эта традиция древнее (М) классической. Пикассо, похоже, посмотрел (М) выставку этого искусства в Лувре, (М) и затем изобразил Европу (М) в таком до классическом духе.
That's right, before even the classical tradition, this archaic tradition that Picasso had apparently seen in an exhibition at the Louvre and so there, we have this notion of Europe in this, sort of, pre classical mode in this truer time when art was more direct.
Более того, просвещая общественность, мы противостоим огромным силам знаменитости, такие же бронзовые, как скульптуры в Лувре, абсолютное удовольствие находиться на солнце и восприятие возрастающей пользы здоровью от ультрафиолетовой радиации.
Moreover, in educating the public we confront formidable forces cultural icons who are as bronze as the statuary in the Louvre, the sheer pleasure of being in the sun, and the perceived incremental health benefits of ultraviolet radiation.
Благодаря Леону де Лаборде в 1827 году в Европе появились два новых погребальных портрета, якобы найденных в Мемфисе, один из которых хранится сегодня в Лувре, а другой в Британском музее.
In 1827, Léon de Laborde brought two portraits, supposedly found in Memphis, to Europe, one of which can today be seen at the Louvre, the other in the British Museum.
Конечно нужно выделить несколько достопримечательностей поблескивающая огнями ночью Эйфелева башня и мерцающий рядом город, волнующее величие собора Нотр Дам, бесконечные красоты, хранящиеся в Лувре, где кто то может просто переждать ливень.
There are of course the highlighted sites on our See and Do the Eiffel Tower at night with its lights ablaze and the city glinting below, the awe inspiring majesty of Notre Dame Cathedral, and the endless beauty enclosed within theLouvre museum where one can duck the occasional Paris rain shower.
После этого в течение нескольких лет статус BG E2 был неизвестен до тех пор, пока о создании игры не было объявлено 28 мая 2008 года в Лувре на проходивших там Ubidays.
As such, the status of BG E2 was unknown for several years until it was unveiled at Ubidays 2008 in the Louvre in Paris, France, on May 28, 2008.
Пулитцер ссылается на современника Леонардо да Винчи, Рафаэля Санти, который сделал набросок этой картины, вероятно, по памяти, увидев её в студии Леонардо в (эскиз приводится в книге Пулитцера там же сказано, что этот эскиз находится в Лувре).
Pulitzer argues in his book that Leonardo's contemporary Raphael made a sketch of this painting, probably from memory, after seeing it in Leonardo's studio in 1504 (the sketch is reproduced in Pulitzer's book the book says that this sketch is at the Louvre).