Translation of "Министерство труда" to English language:


  Dictionary Russian-English

труда - перевод : министерство - перевод : Министерство труда - перевод : труда - перевод : министерство труда - перевод : министерство труда - перевод : труда - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Министерство труда
Ministry of the Work
Эксперт, министерство труда
Expert, Ministry of Labour
Министерство труда и занятости
Ministry of Labor and Employment (Ministério de Trabalho e Emprego)
Источник министерство труда, 2001 год.
Source MITRAB 2001
Источник министерство труда, 2001 год.
Source MITRAB 2001
Министерство труда и социальной защиты
Ministry of Employment and Social Protection
Министерство труда и социальных дел
J. The Ministry of Labor and Social Affairs
Эту функцию должно выполнять министерство труда.
This role should rest with the Ministry of Labour.
Министерство торговли, промышленности и труда (МТПТ)
The Ministry of Industry, Trade and Labor (ITL)
Источник министерство труда и социального обеспечения.
Source Ministry of Labour and Social Welfare
Источник министерство труда и социального обеспечения.
Source Ministry of Labour and Social Welfare.
Министерство труда и развития людских ресурсов.
Ministry of Labour, Human Resources Development.
Министерство труда и социальной защиты населения
Ministry of Labour and Social Welfare
Министерство труда и министерство по делам женщин держат ситуацию под контролем.
The Ministry of Labour and the Ministry for Women were monitoring the situation.
министерство внутренних дел министерство иностранных дел министерство юстиции министерство экономики министерство промышленности и торговли министерство труда и социального обеспечения Национальное разведывательное управление.
Ministry of the Interior Ministry of Foreign Affairs Ministry of Justice Ministry of the Economy Ministry of Trade and Industry Ministry of Labour and Social Welfare The National Information Agency.
Федеральную исполнительную власть представляют министерство внутренних дел, министерство финансов и государственного кредита, министерство народного просвещения, министерство здравоохранения и министерство труда и социального обеспечения.
The former shall belong to the following ministries Interior, Finance and Public Credit, Public Education, Health, and Labour and Social Welfare.
Источник Министерство промышленности, торговли и труда, 2004 год.
Source Ministry of Industry, Trade and Labor, 2004
Министерство торговли, промышленности и труда ассигнует 120 млн.
The Ministry of ITL shall allocate 120 NIS million in the years 2001 2004 towards identifying suitable industrial zone areas and developing infrastructure in six industrial zones in densely populated Arab areas, subject to availability and economic considerations.
108.1.1 Министерство торговли, промышленности и труда 10 млн. НИШ
Ministry of ITL 10 million NIS
116.1.1 Министерство труда и социальных дел 47 млн. НИШ
The Ministry of Labor and Social Affairs 47 million NIS
В этой связи отчеты должны представляться в министерство труда.
Reports have to be submitted to the Department of Labour in this regard.
Министерство несет ответственность за управление рынком труда в материковом Китае.
Responsibilities The MOHRSS has responsibility for managing the employment market in mainland China.
Источник Министерство труда, людских ресурсов и пакистанцев, проживающих за рубежом.
Source Ministry of Labor, Manpower Overseas Pakistanis
19.2.2 Министерство труда направило распоряжения своим представителям во всех провинциях тщательно контролировать любые злоупотребления, касающиеся детского труда.
19.2.2 The Ministry of Labour has issued orders to its representatives in every province to closely monitor any abuse of child labour.
Министерство занятости и труда (2004 год), проектный документ по программе обучения навыкам, пользующимся спросом на рынке труда.
Ministry of Employment and Labour (2004), Project document of the Employment Skills Training Project.
Он был переименован в Министерство труда и занятости в 1980 году.
It was renamed as Ministry of Labor and Employment in 1980.
Министерство труда и социальных дел ассигнует в общей сложности 268 млн.
The Ministry of Labor and Social Affairs shall allocate a total amount of 268 million NIS to establish engineering and vocational training courses 67 million NIS for each of the years 2001 2004.
Комитет поинтересовался, какого рода исключения из этих положений допускает Министерство труда.
The Committee asked what kind of exceptions the Ministry of Labour had decided to authorize with regard to those provisions.
В Республике Сербской компетентными органами являются министерство труда и защиты ветеранов войны и министерство здравоохранения и социальной защиты.
In Republika Srpska, competent authorities are the Ministry of Labour and War Veterans' Protection and the Ministry of Health and Social Protection.
Министерство труда и промышленности Великобритании провело комплексное ис следование самых успешных МСП Англии.
Great Britain's Department of Trade and Industry has conducted a comprehensive study of the most successful British SMEs.
Министерство торговли, промышленности и труда, министерство финансов и секретариат премьер министра изучат дополнительные варианты оказания содействия созданию вышеуказанных промышленных зон.
The Ministry of ITL, the Ministry of Finance and the Prime Minister's Office shall examine additional modes of encouraging the above industrial zones.
Административную основу по вопросам труда составляют Министерство труда, трудовых ресурсов и по делам пакистанцев, живущих за рубежом, на федеральном уровне и департаменты труда на уровне провинций.
Administrative Framework The administrative framework relating to labour issues is the Ministry of Labour, Manpower and Overseas Pakistanis at the federal level and the Labour Departments at the provincial level.
Министерство труда и социальной защиты. Центр изучения проблем молодежи, Институт гигиены и общественного здоровья.
Examples include the Ministry of Education, the Ministry of Health, the Ministry of Labour and Social Security, the Youth Research Centre, and the Institute of Hygiene and Public Health.
Кроме того, министерство труда и социального обеспечения и правительство штата Юкатан подписали соглашение о координации деятельности в целях улучшения условий труда женщин.
In addition, a coordination agreement has been concluded between the STPS and the government of the State of Yucatán for the generation of actions contributing to the improvement of the working conditions of women.
33 Министерство занятости и труда осуществляет для выпускников школ проект по профессиональной подготовке в определенных видах занятости, пользующихся спросом на рынке труда.
33 The Ministry of Employment and Labour is conducting a project to provide vocational training for the school leavers for identified jobs in the job market.
Протестующие нанесли визит в парламент, Министерство труда и социальной политики и здание Правительства Республики Македония.
The protesters paid a visit to the Parliament, the Ministry of Labor and Social Policy, and the building of the Government of the Republic of Macedonia.
15 октября 2014 года Министерство труда объявило, что впервые вплотную займется изучением проблемы притеснения матерей.
On October 15, 2014, the Labour Ministry announced it was embarking on its first serious study of the issue of maternity harassment.
100 04 государство Израиль министерство промышленности, торговли и труда против S.I.R.N. Ltd. и других (15.12.04)).
100 04 the State of Israel the Ministry of Industry, Trade and Labor v. S.I.R.N Ltd. et al (, 15.12.04).
Министерство труда и занятости разработало инициативы по защите домашней прислуги, значительное большинство которой составляют женщины.
The Ministry of Labor and Employment has established initiatives to protect domestic servants, who are in the vast majority women.
В Федерации Боснии и Герцеговины этими вопросами занимаются министерство труда и социальной политики и министерство защиты ветеранов войны, наряду с аналогичными министерствами на уровне кантонов.
In the Federation of Bosnia and Herzegovina bodies in charge are the Ministry for Labour and Social Policy and the Ministry for War Veterans' Protection, along with similar ministries at the cantonal level.
Большинство задач в этой области возлагается на Министерство юстиции, которому должны оказывать помощь Прокуратура, Министерство труда, здравоохранения и социальной защиты, а также неправительственные организации Грузии
The Ministry of Justice is mainly responsible for these tasks it is assisted by the Office of the Procurator, the Ministry of Labour, Health and Social Welfare, and Georgian NGOs Implementation of special measures to protect women and minors from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment, with a view to eliminating such practices and improving the living conditions, diet and medical treatment of convicted minors.
Министерство труда и занятости два раза в год представляет конгрессу доклад, содержащий информацию о подобных случаях.
A biannual report is submitted by the Department of Labour and Employment (DOLE) to the Congress containing information on such cases.
В 2002 году министерство промышленности, торговли и труда ассигновало на эти цели 16 выделенных ему средств.
The scheme gives special consideration to the special demographic needs of the Arab population, addressing, among other things, establishing industrial zones (described below).
Министерство здравоохранения, Министерство обороны, Министерство сельского хозяйства
Ministry of Health, Ministry of Defence, Ministry of Agriculture
По этой причине Министерство здравоохранения, труда и благосостояния Японии рекомендовало, чтобы курица не подавалась сырой или недоваренной.
For this reason, the Ministry of Health, Labor and Welfare has recommended that chicken not be served raw or undercooked.

 

Похожие Запросы : Министерство торговли и труда - отраслевое министерство - Министерство торговли - Министерство обороны - Министерство обороны - Министерство финансов - компетентное министерство - министерство избавления