Translation of "Мой коллега" to English language:
Dictionary Russian-English
коллега - перевод : мой - перевод : мой - перевод : мой - перевод : мой коллега - перевод : коллега - перевод : мой - перевод : коллега - перевод : Мой коллега - перевод : мой коллега - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мой коллега | So my co teacher, |
Оказался коллега мой. | Turned out he was a colleague of mine. |
Том мой коллега. | Tom is my colleague. |
Это мой коллега. | That's my colleague. |
Это Том, мой коллега. | This is Tom, my colleague. |
Мой коллега, месье Эрик. | My associate, Monsieur Erique. |
А...мой коллега, Жако. | Uh... My associate, Jacquot. |
Если мой коллега Швенский... | If my friend, Swiecki, |
Это мой коллега по работе. | It's a co worker. |
Том мой коллега и друг. | Tom is my colleague and my friend. |
Но однажды мой коллега сказал | Until one of my colleagues said, |
Это мой друг и коллега, доктор | This is my friend and colleague, Dr. |
Здравствуйте, мой дорогой коллега и друг. | Hello, my dear colleague and friend. Mr. Prosecutor, welcome. |
Мой уважаемый коллега называет нападавшего мужчиной. | My learned friend refers to the assailant as the murderer . |
Это мой коллега. И он отпускает предмет. | That's my colleague. He's let it go. |
Как то раз мой коллега из Бекерли, | The other day, my colleague from Berkeley, |
Как сказал один мой коллега из Руанды | In the words of one of my Rwandan colleague, he said, |
Операцию проводил мой коллега, доктор Грег Думаниан. | So my colleague, Dr. Greg Dumanian, did the surgery. |
Один мой коллега посоветовал мне подождать немного дольше. | One of my colleagues taught me to wait a little longer. |
Движущая сила этого проекта мой коллега Шмулик Лондон. | The driving force behind this project is my colleague Shmulik London, and, you see, just like |
Мой эскиз основана на схеме, которая часто использует мой коллега Билл Верпланк. | My sketch here is based on a diagram that my colleague Bill Verplank often uses. |
Мой друг, мой коллега, доктор Ханс Ларсон из университета МакГилл исследует атавизмы. | A friend of mine, a colleague of mine, Dr. Hans Larsson at McGill University, is actually looking at atavisms. |
Мой коллега доктор Пол Фентон сталкивался с подобной реальностью. | My colleague, Dr. Paul Fenton, was living this reality. |
Майк Кунявски мой коллега, консультант по проектам и разработчик. | Mike Kuniavsky is a colleague of mine and a design consultant and author. |
Мой коллега, режиссер Денниел Диффенталер так подвел итог ее влиянию | My colleague, filmmaker Danielle Dieffenthaler, summed up her influence like this |
Мой друг и коллега посол Лёй работает, как всегда, замечательно. | It is typical of the wonderful work which my friend and colleague, Ambassador Løj, does here. |
Следующий оратор Постоянный представитель Фиджи, мой хороший друг и коллега. | The next speaker is my good friend and colleague the Permanent Representative of Fiji. |
Хочет ли мой коллега из Кубы, чтобы я повторил текст пункта? | Does my colleague from Cuba need me to repeat it again? |
Коллега. | Good work! |
Что ж, один мой коллега в Беркли, он и я, рассматривали трицератопса. | So a colleague of mine at Berkley, he and I were looking at Triceratops. |
У меня есть одна небольшая поправка, которую ранее предлагал мой иранский коллега. | I just have a minor amendment, as suggested by my Iranian colleague. |
Сейчас мой коллега представит проект резолюции А С.1 49 L.41. | My colleague will now introduce draft resolution A C.1 49 L.41. |
Вилкинс и его коллега, или предполагаемая коллега, | Wilkins and this collaborator, or possible collaborator, |
Мой бельгийский коллега Вилли Клас уже разъяснил позицию 12 государств членов Европейского сообщества. | My Belgian colleague, Willy Claes, has already explained the position of the 12 members of the European Community. |
Мой коллега из Мали этим утром предложил распространить выступления, сделанные на этом заседании. | My colleague from Mali suggested this morning that the statements made during that meeting should be distributed. |
Минутку, коллега! | One moment, colleague. |
Здравствуй, коллега. | Hiya, partner. |
Мой коллега и я живем в стране нашего рождения при правительстве, которое мы выбрали. | My colleague and I also live a life of our choice in the country of our birth under a Government of our choosing. |
Однако для многих частей Африки больше свойственно то, что один мой коллега описывает так | But for many parts of Africa, a colleague of mine once put it this way, |
Твой коллега американец? | Is your coworker an American? |
Ничего страшного, коллега. | No, please colleague. |
Нантиец наш коллега? | Henri from Nantes! One of us... Yeah. |
И затем, в настоящее время нас перенёс мой коллега и эксперт по киматике, Джон Стюарт Рид. | Then bringing us into the present day is a fellow collaborator of mine and cymatics expert, John Stewart Reed. |
Мой друг и коллега Джей Винтер проведет одну из них о Мировой Войне и современной памяти | My friend and colleague, Jay Winter, is doing one of them on the Great War and modern memory. Instead of trying to do the entire war, and there is, I think, a quite sporty chapter on that in the book, |
Это коллега по работе. | It's a co worker. |
Похожие Запросы : мой коллега - мой коллега - мой коллега - мой коллега - мой коллега - мой коллега - мой коллега - мой новый коллега - мой дорогой коллега - как мой коллега - как мой коллега