Translation of "Мой коллега" to English language:


  Dictionary Russian-English

коллега - перевод : мой - перевод : мой - перевод :
My

мой - перевод : мой коллега - перевод : коллега - перевод : мой - перевод : коллега - перевод : Мой коллега - перевод : мой коллега - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мой коллега
So my co teacher,
Оказался коллега мой.
Turned out he was a colleague of mine.
Том мой коллега.
Tom is my colleague.
Это мой коллега.
That's my colleague.
Это Том, мой коллега.
This is Tom, my colleague.
Мой коллега, месье Эрик.
My associate, Monsieur Erique.
А...мой коллега, Жако.
Uh... My associate, Jacquot.
Если мой коллега Швенский...
If my friend, Swiecki,
Это мой коллега по работе.
It's a co worker.
Том мой коллега и друг.
Tom is my colleague and my friend.
Но однажды мой коллега сказал
Until one of my colleagues said,
Это мой друг и коллега, доктор
This is my friend and colleague, Dr.
Здравствуйте, мой дорогой коллега и друг.
Hello, my dear colleague and friend. Mr. Prosecutor, welcome.
Мой уважаемый коллега называет нападавшего мужчиной.
My learned friend refers to the assailant as the murderer .
Это мой коллега. И он отпускает предмет.
That's my colleague. He's let it go.
Как то раз мой коллега из Бекерли,
The other day, my colleague from Berkeley,
Как сказал один мой коллега из Руанды
In the words of one of my Rwandan colleague, he said,
Операцию проводил мой коллега, доктор Грег Думаниан.
So my colleague, Dr. Greg Dumanian, did the surgery.
Один мой коллега посоветовал мне подождать немного дольше.
One of my colleagues taught me to wait a little longer.
Движущая сила этого проекта мой коллега Шмулик Лондон.
The driving force behind this project is my colleague Shmulik London, and, you see, just like
Мой эскиз основана на схеме, которая часто использует мой коллега Билл Верпланк.
My sketch here is based on a diagram that my colleague Bill Verplank often uses.
Мой друг, мой коллега, доктор Ханс Ларсон из университета МакГилл исследует атавизмы.
A friend of mine, a colleague of mine, Dr. Hans Larsson at McGill University, is actually looking at atavisms.
Мой коллега доктор Пол Фентон сталкивался с подобной реальностью.
My colleague, Dr. Paul Fenton, was living this reality.
Майк Кунявски мой коллега, консультант по проектам и разработчик.
Mike Kuniavsky is a colleague of mine and a design consultant and author.
Мой коллега, режиссер Денниел Диффенталер так подвел итог ее влиянию
My colleague, filmmaker Danielle Dieffenthaler, summed up her influence like this
Мой друг и коллега  посол Лёй работает, как всегда, замечательно.
It is typical of the wonderful work which my friend and colleague, Ambassador Løj, does here.
Следующий оратор Постоянный представитель Фиджи, мой хороший друг и коллега.
The next speaker is my good friend and colleague the Permanent Representative of Fiji.
Хочет ли мой коллега из Кубы, чтобы я повторил текст пункта?
Does my colleague from Cuba need me to repeat it again?
Коллега.
Good work!
Что ж, один мой коллега в Беркли, он и я, рассматривали трицератопса.
So a colleague of mine at Berkley, he and I were looking at Triceratops.
У меня есть одна небольшая поправка, которую ранее предлагал мой иранский коллега.
I just have a minor amendment, as suggested by my Iranian colleague.
Сейчас мой коллега представит проект резолюции А С.1 49 L.41.
My colleague will now introduce draft resolution A C.1 49 L.41.
Вилкинс и его коллега, или предполагаемая коллега,
Wilkins and this collaborator, or possible collaborator,
Мой бельгийский коллега Вилли Клас уже разъяснил позицию 12 государств членов Европейского сообщества.
My Belgian colleague, Willy Claes, has already explained the position of the 12 members of the European Community.
Мой коллега из Мали этим утром предложил распространить выступления, сделанные на этом заседании.
My colleague from Mali suggested this morning that the statements made during that meeting should be distributed.
Минутку, коллега!
One moment, colleague.
Здравствуй, коллега.
Hiya, partner.
Мой коллега и я живем в стране нашего рождения при правительстве, которое мы выбрали.
My colleague and I also live a life of our choice in the country of our birth under a Government of our choosing.
Однако для многих частей Африки больше свойственно то, что один мой коллега описывает так
But for many parts of Africa, a colleague of mine once put it this way,
Твой коллега американец?
Is your coworker an American?
Ничего страшного, коллега.
No, please colleague.
Нантиец наш коллега?
Henri from Nantes! One of us... Yeah.
И затем, в настоящее время нас перенёс мой коллега и эксперт по киматике, Джон Стюарт Рид.
Then bringing us into the present day is a fellow collaborator of mine and cymatics expert, John Stewart Reed.
Мой друг и коллега Джей Винтер проведет одну из них о Мировой Войне и современной памяти
My friend and colleague, Jay Winter, is doing one of them on the Great War and modern memory. Instead of trying to do the entire war, and there is, I think, a quite sporty chapter on that in the book,
Это коллега по работе.
It's a co worker.

 

Похожие Запросы : мой коллега - мой коллега - мой коллега - мой коллега - мой коллега - мой коллега - мой коллега - мой новый коллега - мой дорогой коллега - как мой коллега - как мой коллега