Translation of "Мы поддерживаем тебя" to English language:


  Dictionary Russian-English

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : Мы поддерживаем тебя - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы поддерживаем связь.
We keep in touch.
Мы поддерживаем Тома.
Tom has our support.
Мы поддерживаем вас.
We're all rooting for you.
Мы поддерживаем друг друга.
We support each other.
Мы поддерживаем эти инициативы.
We support these initiatives.
Мы полностью его поддерживаем.
We fully support that statement.
Мы поддерживаем просьбу Мальдивов.
We specifically support the Maldives' request.
Мы полностью их поддерживаем.
I will not go into all of the recommendations made by the mission, because I think that they are clear and well adapted to the situation there indeed, we support them fully.
Мы поддерживаем эти усилия.
We support these efforts.
Мы с Томом поддерживаем отношения.
I am on speaking terms with Tom.
Мы полностью поддерживаем эту цель.
We fully support that objective.
Мы полностью поддерживаем такой подход.
We fully support that approach.
Мы полностью поддерживаем такой подход.
We fully endorse that approach.
Мы полностью поддерживаем его призыв.
We fully support his call.
Мы полностью поддерживаем эту позицию.
We fully support this attitude.
Мы поддерживаем предложения президента Клинтона.
President Clinton apos s proposals have our support.
Мы твердо поддерживаем эту позицию.
We firmly support that position.
Мы решительно поддерживаем это положение.
We strongly support this provision.
Мы полностью поддерживаем это заявление.
We fully endorse that statement.
Мы полностью поддерживаем это предложение.
This proposal has our full support.
Мы полностью поддерживаем такие усилия.
Indeed, we are entirely supportive of those efforts.
Эти инициативы мы полностью поддерживаем.
These initiatives have our support.
Вот так мы поддерживаем инновации.
And this is how we keep our innovation running.
Мы поддерживаем систему туризма сострадания.
We're fueling a system of sympathy tourism.
Тебя просили (о Мухаммад!) показать знамения, подобные знамениям, посланным Мусе и пророкам сынов Исраила. Мы поддерживаем тебя Кораном, и этого достаточно.
When We cancel a message (sent to an earlier prophet) or throw it into oblivion, We replace it with one better or one similar.
Тебя просили (о Мухаммад!) показать знамения, подобные знамениям, посланным Мусе и пророкам сынов Исраила. Мы поддерживаем тебя Кораном, и этого достаточно.
When We abrogate a verse or cause it to be forgotten, We will bring one better than it or one similar do you not know that Allah is Able to do all things?
Тебя просили (о Мухаммад!) показать знамения, подобные знамениям, посланным Мусе и пророкам сынов Исраила. Мы поддерживаем тебя Кораном, и этого достаточно.
And for whatever verse We abrogate or cast into oblivion, We bring a better or the like of it knowest thou not that God is powerful over everything?
Тебя просили (о Мухаммад!) показать знамения, подобные знамениям, посланным Мусе и пророкам сынов Исраила. Мы поддерживаем тебя Кораном, и этого достаточно.
Whatsoever verse We abrogate or cause to be forgotten We bring a better one or the like thereof knowest thou not that Allah is over everything Potent?
Тебя просили (о Мухаммад!) показать знамения, подобные знамениям, посланным Мусе и пророкам сынов Исраила. Мы поддерживаем тебя Кораном, и этого достаточно.
Whatever a Verse (revelation) do We abrogate or cause to be forgotten, We bring a better one or similar to it.
Тебя просили (о Мухаммад!) показать знамения, подобные знамениям, посланным Мусе и пророкам сынов Исраила. Мы поддерживаем тебя Кораном, и этого достаточно.
We never nullify a verse, nor cause it to be forgotten, unless We bring one better than it, or similar to it.
Тебя просили (о Мухаммад!) показать знамения, подобные знамениям, посланным Мусе и пророкам сынов Исраила. Мы поддерживаем тебя Кораном, и этого достаточно.
We bring a better verse or at least the like of it for whatever we abrogate or cause it to be forgotten.
Тебя просили (о Мухаммад!) показать знамения, подобные знамениям, посланным Мусе и пророкам сынов Исраила. Мы поддерживаем тебя Кораном, и этого достаточно.
Nothing of our revelation (even a single verse) do we abrogate or cause be forgotten, but we bring (in place) one better or the like thereof.
В целом мы поддерживаем эту статью.
We support the article generally.
Мы полностью поддерживаем эту точку зрения.
We fully support those views.
Мы поддерживаем концепцию ответственности за защиту .
We endorse the concept of the responsibility to protect .
Мы поддерживаем и поощряем ее реализацию.
We support and encourage its implementation.
Разумеется, мы полностью поддерживаем его выступление.
We, of course, associate ourselves in full with his statement.
Мы решительно поддерживаем эту точку зрения.
We strongly support that view.
Мы поддерживаем соответствующие усилия секретариата МАГАТЭ.
We support the efforts along these lines made by the IAEA secretariat.
Мы полностью поддерживаем принцип свободной торговли.
We fully support the principle of free trade.
Соответственно, мы также поддерживаем это предложение.
Accordingly, we would support it.
Поэтому мы поддерживаем роспуск Попечительского комитета.
We therefore support the dissolution of the Trust Committee.
Мы твердо поддерживаем эту благородную цель.
We firmly support that lofty objective.
Мы поддерживаем программу компенсации чувства вины.
We're fueling a guilt offsetting programme.
Мне нравится, что мы поддерживаем этого человека.
I love that we're backing this guy.

 

Похожие Запросы : мы поддерживаем - мы поддерживаем - мы поддерживаем - мы поддерживаем - мы поддерживаем - мы поддерживаем - мы также поддерживаем - мы поддерживаем контакт - которые мы поддерживаем - мы решительно поддерживаем - мы полностью поддерживаем - мы тебя помним - мы приветствуем тебя - мы тебя любим