Translation of "Мы с гордостью принимаем" to English language:


  Dictionary Russian-English

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : Мы с гордостью принимаем - перевод : принимаем - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы с радостью принимаем ваше предложение.
We gladly accept your offer.
Мы с Томом принимаем решения вместе.
Tom and I make decisions together.
Сегодняшнее достижение мы принимаем с удовлетворением.
Today apos s achievement is one in which we can all take satisfaction.
Мы с гордостью объявляем наших членов жюри.
We are proud to announce our jury members for the award.
Мы принимаем вызов .
We'll be there.
Мы принимаем чеки.
We accept checks.
Мы принимаем бой...
We will fight the plague.
С этим мы можем согласиться мы принимаем эту формулировку.
That is what I heard you read out earlier. We can go along with that that is what we adopted.
с гордостью представляют
Proudly Present
С гордостью представляет
Proudly Presents
Мы принимаем кредитные карты.
We accept credit cards.
Мы принимаем решения вместе.
We make decisions together.
Мы принимаем твой вызов.
We accept your challenge.
Мы принимаем ваш вызов.
We accept your challenge.
Мы принимаем плохие решения.
We make bad decisions, we're really adverse to loss.
Сейчас мы принимаем заказы.
We take orders now.
Мы даем жизнь, мы принимаем решения.
We are life givers and we are solution bearers.
Но прежде, чем мы увидим с тревогой.. позвольте показать с гордостью
But before we view with alarm... allow us to point with pride.
Однако почему мы принимаем это?
But why do we accept that?
Мы принимаем слишком много таблеток,
So we took too many of them.
Мы принимаем ванну каждый день.
We take a bath every day.
Мы принимаем заказы по телефону.
We take telephone orders.
Мы не принимаем кредитные карты.
We don't take credit cards.
Мы принимаем ее за лицемерие.
It's seen as hypocrisy.
Мы принимаем фотографии как данность.
We take photos for granted in a major way.
Теперь, как мы принимаем решения?
And next, what's our framework or our hierarchy for making decisions?
Мы принимаем руководство во всём.
We take guidance for everything.
Мы, немцы, не принимаем её.
We are, Germany, is not ratifying.
Мы принимаем заказы на цветы.
And we take orders for flowers.
Дамы и господа, мы с гордостью представляем вам комедию нравов с моралью.
...ladies and gentlemen we are proud to present a comedy of manners with a moral.
Слава HKI, создавай с гордостью .
HKI for glory, create with pride .
Чтобы обеспечить питьевую воду высокого качества, мы с гордостью представляем вам
To ensure high quality drinking water, we are pleased to introduce to you
К сожалению, мы не принимаем чеки.
I'm sorry, we don't accept checks.
Извините, мы не принимаем кредитные карты.
Sorry, we don't accept credit cards.
Мы ничего не принимаем на веру.
We take nothing for granted.
Мы принимаем к сведению эти замечания.
We take note of those findings.
Мы принимаем к сведению эту рекомендацию.
We take note of that assessment.
Мы просто принимаем это как должное.
We just accept it.
Мы сегодня не принимаем мелочь, Спорт.
Well, we're not taking any twobit bets tonight, Sport.
Мы не принимаем никаких бумаг, Струв.
We're not accepting any papers, Struve.
Американский популизм столкнётся с китайской гордостью.
American populism will meet Chinese pride.
Abe_Alansy с гордостью пишет в Твиттере
Abe_Alansy proudly tweets
Она с гордостью продемонстрировала свои драгоценности.
She proudly displayed her jewels.
Хакеры с гордостью носят это звание.
Hackers tend to wear that word as a badge of pride.
Мы с гордостью можем сказать, что Панама сражается и достигает своих целей.
It is with pride that we say that Panama is fighting and is achieving its goals.

 

Похожие Запросы : мы с гордостью - мы принимаем - мы принимаем - мы принимаем - мы принимаем - мы принимаем - мы принимаем - с гордостью - с гордостью - мы с гордостью служить - мы с гордостью приветствуем - мы с гордостью представляем - мы с гордостью представить - мы с гордостью представляет