Translation of "Не иметь сожалений" to English language:


  Dictionary Russian-English

иметь - перевод : иметь - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : иметь - перевод : не - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Без сожалений!
No regrets!
Без сожалений!
No regrets!
Без сожалений!
No regrets, dudes!
никаких сожалений.
never regret anything?
Нет, никаких сожалений.
No, no regrets!
Не хочу я этих сожалений и притворств!
I don't want this commiseration and hypocrisy!'
Для сожалений нет причины.
There is no reason to be sorry.
Дождь лепестков, мир сожалений.
Rain of petals World of regrets
Таким образом, никаких сожалений?
No regrets, then?
Желаю полной сожалений ночи.
So long for a sorry night. Wait a minute.
У меня нет никаких сожалений.
I have no regrets.
У меня нет никаких сожалений.
I don't have any regrets.
Первый элемент сожалений это отрицание.
So the first consistent component of regret is basically denial.
Пиво, конечно. И без сожалений.
Load the beer!
ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ США БЕЗ СОЖАЛЕНИЙ
Aw, so happy.
Но никаких сожалений об этой ночи.
Also no regrets about last night, huh?
И я готова умереть без сожалений.
l can now die without regret.
Сам Уоршоу не испытывает сожалений о своем участии в разработке E.T.
Warshaw does not express regret for his part in E.T.
И это даже близко не касается действительно глубоких сожалений в жизни.
And this doesn't even touch on the really profound regrets of a life.
Это новый я, у меня нет сожалений.
It's a brand new me I got no remorse
Я сделал маленькую ставочку на Никаких Сожалений.
I got a little bet on No Regrets.
Некоторые из ваших сожалений так же не так страшны, как вам кажется.
Some of your own regrets are also not as ugly as you think they are.
Hас учат жить без сожалений. Но почему? Используя свою татуировку в качестве примера, Кэтрин Шульц приводит веские и трогательные аргументы в пользу принятия сожалений.
We're taught to try to live life without regret. But why? Using her own tattoo as an example, Kathryn Schulz makes a powerful and moving case for embracing our regrets.
Они составляют всего за три процента от общего числа сожалений.
They account for less than three percent of our total regrets.
МАГАТЭ, прямо занялось ситуацией во избежание всяких возможных сожалений в будущем.
The six party talks currently represent the most realistic framework, and should continue to be fully utilized.
33 процента от всех сожалений относится к решениям в выборе образования.
33 percent of all of our regrets pertain to decisions we made about education.
Хоть смерть и ждет ее в горах, в душе нет сожалений.
Though death waits in the mountains, There can be no regrets.
Не иметь денег.
Having no money.
Им не требуется иметь разум чтобы иметь план.
They don't have to have minds to have a plan.
Каким то образом травма может разблокировать нашу способность жить, испытывая меньше сожалений.
It seems that somehow, a traumatic event can unlock our ability to lead a life with fewer regrets.
То есть, если хотите жить без сожалений, у вас есть такая возможность.
So if, in fact, you want to live a life free of regret, there is an option open to you.
Так, к примеру, вот мои любимые автоматические генераторы сожалений в современной жизни.
So for instance, here's one of my favorite automatic generators of regret in modern life.
кратце, это была попытка иметь права, но не иметь об занностей, иметь требовани , но не нести ответственности.
I think one could say very briefly ? that it was the attempt to have rights without duties, claims without responsibilities and pleasure without cost.
Как можно иметь такой загар и не иметь морщин?
Now, how can you have a deep tan and have no wrinkles?
Как не иметь самолюбия?
Fancy having so little ambition!'
Не иметь никакого намерения.
Momentarily, superficially yes.
a) принимать решения о том, иметь или не иметь детей
(a) to make decisions concerning reproduction
Могут иметь своей целью участие, а могут и не иметь.
Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion.
И кроме того, с возрастом это поможет ему избежать боли и сожалений о том, что не сделал этого раньше.
And by then he'll be older and more aware of the pain, and I would regret not getting the circumcision done sooner.
Я мог бы с легкостью сжечь здесь все и жить дальше без всяких сожалений .
I could easily burn this place and move on with no regrets.
Женщина не может иметь ребёнка
Woman cannot get a baby
Женщины не хотят иметь детей
Women don't want to have kids
Люди не должны иметь виз .
People shouldn't have a visa.'
Это не будет иметь последствий.
This won't have any consequences.
Пациентка не может иметь детей.
The patient is sterile.

 

Похожие Запросы : сожалений - сожалений - не больше сожалений - не иметь - не иметь - много сожалений - без сожалений - без сожалений - без сожалений - сожалений она - не должны иметь - не иметь права - может не иметь - не будет иметь