Translation of "Однако мы можем" to English language:
Dictionary Russian-English
Однако - перевод : мы - перевод : мы - перевод : однако - перевод : мы - перевод : мы - перевод : Однако мы можем - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Однако мы можем быть народом земли. | However, we can be people of the earth. |
Однако мы можем сделать намного больше. | There is still much more that we can do. |
Однако тогда мы легко можем запутаться. | However, it could be a bit confusing. |
Однако, мы можем сделать гораздо больше. | But we can do a lot more. |
Однако, Мы все еще можем быть отвлекаться. | However, we can still be distracted. |
Однако, если Комиссия считает, что мы можем вычеркнуть это упоминание, мы можем это сделать. | But if it is the Commission's wish to remove it, we can do so. |
Однако мы можем принять первую поправку прямо сейчас. | But we could adopt the first amendment right away. |
Однако, мы можем использовать шарики любого цвета для глаз. | But we can use any color balloon to make the eyes. |
Однако вопрос не в том, почему мы не можем. | The question, though, is not Why can't we? |
Однако в свете сегодняшней ситуации мы спокойно можем их проигнорировать. | But, in view of the current situation, we can safely ignore these. |
Однако мы не можем оставаться безучастными к страданиям народа Ирака. | However, we cannot remain indifferent to the suffering of the people of Iraq. |
Однако мы не можем в один момент изменить нашу экономику. | We cannot, however, change our economy overnight. |
Мы можем... мы можем... | We can We can |
Мы можем... мы можем пойти. | We could... we could go. |
Однако есть проблемы глобального масштаба, на которые мы не можем повлиять. | But there are global issues that are beyond our control, on which Tuvalu needs the supporting hand of regional bodies in the Pacific and of the international community. |
Мы можем предоставить помощь, однако прямая ответственность возлагается на южноафриканский народ. | We can render assistance, but the prime responsibility rests with the South African people. |
Однако мы не можем игнорировать дорогостоящих последствий распространения преимущественно внутренних конфликтов. | However, we cannot ignore the high costs of the proliferation of primarily internal conflicts. |
Однако мы не можем говорить только о мужчинах, поэтому попробуем разобраться. | However, we can't have a history of just Roman men, so here it goes. |
Однако мы не можем отрицать, что технологии практически повсюду оказывают сильное влияние. | Yet we should not deny that technology has had an important effect almost everywhere. |
Однако мы не можем поддержать попытки рассматривать все формы клонирования как равнозначные. | We cannot, however, support attempts aimed at viewing all forms of cloning as equivalent. |
Однако мне кажется, что уже сейчас, оглядываясь назад, мы можем сказать, что мы достигли многого. | But I think that, as we look back at this autumn, we can say that we have achieved a great deal. |
Да, мы можем. Мы можем это сделать. | Yes we can. We can do it. |
Однако мы можем избежать кризиса, предприняв следующие шаги в области технологий и управления | But we can avoid a crisis by embracing the following technical and managerial adaptations |
Однако, в сегодняшних подавляющих обстоятельствах, мы не можем себе позволить придерживаться подобных взглядов. | Non depression economics eschews fiscal policy, on the grounds that central banks tools are powerful enough and their decision making more effective and technocratic than that by legislatures. But in today s prevailing conditions, we cannot afford this perspective. |
Однако мы не можем спокойно реагировать на возникающую из за внезапного кризиса безработицу. | But we are not happy with unemployment that results from a sudden fiscal crisis. |
Однако, в сегодняшних подавляющих обстоятельствах, мы не можем себе позволить придерживаться подобных взглядов. | But in today s prevailing conditions, we cannot afford this perspective. |
Однако растет понимание, что мы не можем жить так же спокойно, как прежде. | But there is an increasing realization that we cannot breathe easy just yet. |
Однако мы можем и должны четче фокусировать свою деятельность и повышать ее эффективность. | But we can, and must, improve our focus and the effectiveness of our actions. |
Однако мы не можем принять открытого и беззастенчивого диктаторства в Организации Объединенных Наций. | But we cannot accept open and brazen dictatorship in the United Nations. |
Однако каким образом мы можем содействовать уважению прав человека в мире в целом? | But how do we go about promoting human rights in the world? |
Однако только глядя глубже в воду, мы можем увидеть общие, объединяющие нас ценности. | However, only when we look deeper, under the water, are we able to focus on the common values that connect us. |
Однако мы можем узнать больше о родительской звезде, чем просто количество получаемого света. | However, there's more to know about your parent star than just how much light you receive overall. |
Однако настало время для того, чтобы мы признали, что мы можем и, несомненно, должны сделать больше. | The time has come, however, for us to acknowledge that more can, and indeed must, be done. |
Мы можем! | We can! |
Мы можем | And We are not to be outrun. |
Мы можем... | We can... |
Мы можем... | We can |
Однако мы не можем иметь право собственности на весь свой доход до вычета налогов. | But we couldn't possibly have a property right in the whole of our pretax incomes. |
Чтобы выращивать необходимое нам количество риса, требуется ирригация, однако мы не можем ее провести. | Irrigation should be the key to growing all the rice we need and yet we lose opportunities to irrigate. |
Однако в рамках нынешнего заседания Первого комитета мы можем рассмотреть их предложения позитивным образом. | However, in the context of the present meeting of the First Committee, we are unable to consider their proposals positively. |
Однако мы не можем полностью выполнить наши финансовые обязательства по причинам, которые я упомянул. | However, we cannot meet our financial obligations in full, for the reasons I have mentioned. |
Однако сделать это мы не можем по отдельности мы должны усвоить эти уроки только вместе как человечество. | However, we cannot do so on our own the evil inflicted by the Holocaust is too great. Humankind must learn those lessons jointly. |
Мы можем исследовать. Мы можем говорить ему, что делать. | We can investigate things. We can tell him to do things. |
Мы знаем, что мы можем, а чего не можем. | We know what we can and can't do. |
Мы можем построить более свободный мир, однако для этого мы должны найти взаимопонимание и неустанно прилагать коллективные усилия. | We can build a world in larger freedom but to do it we must find common ground and sustain collective action. |
Похожие Запросы : Однако мы - мы можем - мы можем - мы можем - мы можем - мы можем - Однако мы будем - Однако, мы понимаем, - Однако мы хотим - Однако, мы бы - мы можем получить - мы можем избежать - Конечно, мы можем - мы можем упомянуть