Translation of "Опасность удушья" to English language:


  Dictionary Russian-English

Опасность - перевод : опасность - перевод : опасность - перевод : Опасность - перевод : опасность удушья - перевод : Опасность удушья - перевод : опасность - перевод : Опасность удушья - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ден умер от удушья.
Dan died of asphyxiation.
Том умер от удушья.
Tom died from asphyxiation.
Том умер от удушья.
Tom died of asphyxiation.
Нас ждёт смерть от удушья.
The only end of this is suffocation.
Воздушные шарики могут быть причиной удушья.
Balloons can be a serious choking hazard.
Удушья яд и сохранения сладкого . Прощай, моя сог.
A choking gall, and a preserving sweet. Farewell, my coz.
Многие из жертв или сгорели, или умерли от удушья.
Many of the victims either burnt to death or suffocated.
Опасность! Опасность!
Danger, danger!
В течение 10 минут около 6000 человек погибло от удушья.
Around 6,000 troops died within ten minutes from asphyxiation.
В результате применения этого газа многие заключенные пострадали от удушья.
Many of the prisoners suffered from asphyxiation due to that gas.
Ряд попыток использовать морские контейнеры привел к смерти мигрантов от удушья.
Some attempts to use maritime containers have resulted in the migrants apos death by suffocation.
Опасность
Alert
Г жа А., 89 лет, больше всего боится умереть в сознании от удушья .
For Mrs A., 89 years old, the worst fear is to die conscious and suffocating.
Во время сна женщина навалилась на сына, в результате чего он скончался от удушья.
While she was sleeping, the woman rolled on top of her son, causing him to die of suffocation.
Проделана огромная работа по исправлению ситуации экономического удушья, в которой оказалось большинство наших стран.
Immeasurable work has been done to redress the economic stranglehold in which most of our countries find themselves.
Неминуемая опасность
Imminent danger
Это опасность.
It's danger.
Впереди опасность.
Danger ahead.
Опасность миновала.
The danger is over.
Опасность минимальна.
The danger is minimal.
Опасность миновала.
The danger has passed.
Опасность опасна.
Danger is dangerous.
общая опасность
general hazard description of various alarm signals information on
опасность наркотиков
The danger of narcotic drugs
Эта опасность
This danger
Надвигается опасность.
Threat imminent.
Опасность миновала.
It's safe now.
Опасность близка.
The danger is imminent.
Это опасность.
It's dangerous.
Тройная опасность.
A triple threat.
Обожаю опасность!
I tell you I adore being in danger!
Какая опасность?
What danger?
Опасность предотвращена!
Danger averted!
Опасность финансового историзма
The Perils of Financial Historicism
Опасность немецкой амнезии
The Threat of German Amnesia
Сирена Надвигается опасность.
Alarm Threat imminent.
Опасность чрезмерной публичности
Dangers of being too public
Опасность борьбы FeesMustFall.
Drewan Baird noted
Пациенту угрожала опасность.
The patient was in danger.
Есть опасность шторма.
There is a threat of a storm.
Том почувствовал опасность.
Tom sensed danger.
Нам угрожает опасность?
Are we in danger?
Я осознаю опасность.
I'm aware of the danger.
Новая шенгенская опасность
New Schengen danger
С. Опасность землетрясений
C. Earthquake hazards

 

Похожие Запросы : удушья риск - удушья чувство - риск удушья - ощущение удушья - причиной удушья - риск удушья - причиной удушья