Translation of "Особого упоминания" to English language:


  Dictionary Russian-English

Особого упоминания - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вклад, достойный особого упоминания
Special Contributions
Особого упоминания заслуживают два вида ценностей.
Two values in particular should be mentioned.
63. Среди многочисленных проблем особого упоминания заслуживают следующие.
63. Among the many problems the following are worth mentioning.
Продолжающаяся поддержка мирного процесса Лигой арабских государств также заслуживает особого упоминания.
The sustained support and commitment of the Arab League to the peace process also merit special mention.
Сложности, с которыми сталкивается Африка, заслуживают особого упоминания и решительных действий.
The situation confronting Africa deserves special mention and determined action.
В числе различных мирных инициатив, осуществляемых в настоящее время, две заслуживают особого упоминания.
Among the various peace endeavours currently under way, two are particularly noteworthy.
Особого упоминания заслуживают достигнутые СБСЕ за рассматриваемый период успехи в области превентивной дипломатии.
Successes registered by the CSCE in the field of preventive diplomacy in the period under review deserve to be highlighted.
В этой связи особого упоминания заслуживают Специальный комитет против апартеида и Центр против апартеида.
In this regard, the Special Committee against Apartheid and the Centre against Apartheid deserve special mention.
Прогрессивный рок и арт рок исполнителей 1960 х и 1970 х годов заслуживают особого упоминания.
Progressive rock and art rock performers of the 1960s and 1970s deserve some mention.
Особого упоминания заслуживает Программа действий по Глобальной повестке дня для диалога между цивилизациями (2001 год).
Particular reference is made to the programme of action under the Global Agenda for Dialogue Among Civilizations (2001).
Усилия Генерального секретаря Организации Объединенных Наций заслуживают особого упоминания и признательности со стороны международного сообщества.
The efforts of the Secretary General of the United Nations deserve special mention and appreciation by the international community.
В настоящем письме Специальный комитет хотел бы обратить Ваше внимание на ряд моментов, заслуживающих особого упоминания.
By this letter the Special Committee wishes to draw your attention to a number of aspects that deserve particular mention.
На протяжении этого долгого пути работа Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа также заслуживает особого упоминания.
In this long journey the work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People also deserves special mention.
17. Значительные успехи Совета по вопросам развития и восстановления, достигнутые им с начала 1991 года, заслуживают особого упоминания.
17. The considerable achievements of the Council for Development and Reconstruction since early 1991 deserve special mention.
молодежи и женщин, причем эти последние заслуживают особого упоминания в силу той важной роли, которую они играют в обществе.
Because of the role played by women in society, programmes for disabled women were especially important.
Неустанные усилия Генерального секретаря г на Бутроса Бутроса Гали по обновлению, преобразованию и оживлению нашей Организации заслуживают особого упоминания.
The untiring efforts of the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, to renew, reform and revitalize our Organization deserve our special tribute.
Заслуживает особого упоминания трудолюбивый персонал Секретариата, который обслуживал Комитет в течение года и внес значительный вклад в успех нашей работы.
The hard working staff of the Secretariat who have serviced the Committee throughout the year deserve special mention, as they have decisively contributed to the successes achieved in our work.
Пункты 251 и 252, а также пункт 255 Главы III D, которая озаглавлена quot Защита прав человека quot , заслуживает особого упоминания.
Paragraphs 251 and 252, as well as paragraph 255, in chapter III D, which is entitled quot Protection of human rights quot , call for specific mention.
Особого упоминания заслуживает продуктивность обсуждений в Научно техническом подкомитете, в работе которого основную роль теперь играют ученые и специалисты по космосу.
Of particular note have been the productive discussions in the Scientific and Technical Subcommittee, in the work of which space scientists and experts are now playing a central role.
Это стоит упоминания.
That's worth mentioning.
в качестве упоминания.
as a good mentioning.
Ничего стоящего упоминания.
Not to speak of.
Особого упоминания заслуживает применяемая ею практика анализа логистических и организационных процессов после каждой сессии и документальной проработки извлеченных уроков в целях совершенствования процедур.
Its practice of analysing the logistics and organizational processes following each session and documenting lessons learned, with a view to improving procedures, is of particular merit.
Я хочу также выразить признательность председателям различных комитетов и другим членам президиумов этих комитетов, решающий вклад которых в достигнутые результаты заслуживает особого упоминания.
Similarly, my thanks go to the Chairmen of the various Committees, as well as the other members of their respective Bureaus, whose decisive contribution to the results achieved deserves to be stressed.
Ничего особого.
Nothing special.
Ничего особого.
I wouldn't be surprised.
Упоминания об утонувших полярных медведях
Mentions of polar bears drowning four percent.
Особого упоминания заслужил эффективный вклад Южноафриканской группы региональных директоров (ГРД) в поддержку координационных мер, направленных на сокращение оперативных издержек и непомерных сложностей, возникающих у сотрудников национальных органов.
Particular reference was made to the effective contributions of the Southern African Regional Directors Team (RDT) in supporting coordination measures aimed at a reduction of transaction costs and undue demands placed on national counterparts.
Особого упоминания заслуживает уникальная коллекция аудио визуальных материалов, фонограмм и фотодокументов, собранная в Латвийском национальном архиве кино , фото и фонографических документов, которая является частью культурного наследия Латвии.
The unique audio visual, sound and photo documents collected in the Latvian National Archives of Cinema, Photographic and Phonographic Documents should be particularly emphasized as a part of the Latvian cultural heritage.
Роль, которую сыграла система Организации Объединенных Наций  в частности специальная группа Экономического и Социального Совета и Группа друзей Гвинеи Бисау,  заслуживает особого упоминания и нашей самой искренней признательности.
The role played by the United Nations system the Economic and Social Council's ad hoc group and the Group of Friends of Guinea Bissau in particular deserves special mention and our most heartfelt thanks.
Особого упоминания заслуживает также проводимая ныне Конференция по трансзональным видам рыб и далеко мигрирующим видам, которая занимается жизненно важными вопросами устойчивого развития, которым мое правительство придает первостепенное значение.
Particular mention should also be made of the ongoing Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Species, which deals with essential issues of sustainable development to which my Government attaches the utmost importance.
Этот достаточно редкий факт заслуживает упоминания.
That fact is rare enough to warrant highlighting.
Я старалась избегать упоминания о бале.
I was particularly careful to avoid any report of our ball.
Это не стоит упоминания, мистер Гровс.
It's hardly worth mentioning, Mr. Groves.
Демографы, знакомые с ситуацией в Тихоокеанском регионе, отмечают, что использование данных переписей и обследований для расчета показателей о живорождениях влечет за собой другие методологические проблемы, которые заслуживают особого упоминания.
Demographers knowledgeable in Pacific situations comment that relying on census and surveys to establish records of live births entails other methodological problems worth mentioning.
Том требует особого внимания.
Tom requires special attention.
Особого празднования не планируется.
No special celebration is planned.
Ни на кого особого.
Nothing special.
Многие заслуживают особого интереса.
Some officials here might be interesting to know about.
...полного особого, живого таланта
... filled with that special vitality of talent .
Ни единого упоминания об обстреле школы ООН.
Not a single mention of the U.N. school incident.
Упоминания о странах третьего мира являются общими.
Mentions of the Third World are common.
Упоминания об этом в русских источниках отсутствуют.
These expeditions are not documented in Russian sources.
Заслуживают упоминания работы Эль Греко и Веласкеса.
One of the peculiarities is the same provision of the works.
Первые упоминания о селе датируются 1464 годом.
Pykulovychi was first mentioned in 1464.

 

Похожие Запросы : Особого упоминания заслуживает - Особого упоминания заслуживают - заслуживают упоминания - пункт упоминания - примеры упоминания - Стоит упоминания - стоит упоминания - упоминания о - отсутствие упоминания - достойные упоминания - без упоминания - достойны упоминания - нет упоминания - заслуживает упоминания