Translation of "Оставь ее в покое" to English language:


  Dictionary Russian-English

ее - перевод :
Her

ее - перевод : ее - перевод : Оставь ее в покое - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Оставь ее в покое.
Let her alone.
Оставь ее в покое!
Leave her alone.
Оставь меня в покое. Оставь меня в покое.
Just leave me alone.
Оставь меня в покое.
Leave me alone.
Оставь меня в покое.
Let me alone.
Оставь его в покое.
Leave him alone.
Оставь меня в покое!
Leave me in peace!
Оставь Тома в покое.
Leave Tom alone.
Оставь нас в покое!
Leave us alone.
Оставь меня в покое...
Leave me alone...
Оставь меня в покое.
Certainement.
Оставь меня в покое .
Some of them say Leave me alone.
Оставь это в покое.
Leave that alone.
Оставь это в покое!
Leave that alone!
Оставь меня в покое!
Leave me alone!
Оставь его в покое!
Leave him alone!
Оставь его в покое
Let him be.
Оставь их в покое.
Leave them alone.
Оставь это в покое!
Leave this alone!
Оставь её в покое.
Leave her alone.
Оставь её в покое.
Leave her alone now.
Оставь её в покое.
Leave her alone.
Оставь все в покое.
Leave everything alone.
Оставь все в покое
Leave everything alone.
Оставь все в покое
Leave every thing alone.
Оставь мальчика в покое!
Leave the boy alone!
Оставь мальчика в покое.
Let the boy alone.
Оставь ребенка в покое!
Leave that child alone!
Оставь меня в покое!
and have a lay down. Leave me alone!
Оставь его в покое.
Oh, you leave him alone.
Оставь нас в покое.
Nothing. Nothing?
Оставь меня в покое!
With his luxurious car!
Оставь нас в покое.
Just stay away and leave us alone and die.
Оставь меня в покое!
I have plenty of places to hitch to. Lots of guys do.
Оставь меня в покое.
Get off my back!
Оставь меня в покое!
Why don't you leave me alone?
Оставь её в покое.
Let it go at that.
Оставь его в покое.
Leave him!
Оставь её в покое!
Keep her out of this.
Оставь папу в покое.
Leave father out of this.
Оставь меня в покое!
Leave me alone! Come on.
Оставь меня в покое!
Oh, leave me alone!
Оставь в покое хлеб!
Let go of the bread!
Оставь мир в покое.
Leave the world alone.
Оставь меня в покое!
I've never seen you before, Let me go!

 

Похожие Запросы : Оставь их в покое - Оставь меня в покое - в покое - в покое - в покое - в покое - Оставь это - Оставь это - Оставь его - Оставь это - Оставь меня - Оставь нас - Оставь меня - оставив в покое