Translation of "Оставь ее в покое" to English language:
Dictionary Russian-English
ее - перевод : ее - перевод : ее - перевод : Оставь ее в покое - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Оставь ее в покое. | Let her alone. |
Оставь ее в покое! | Leave her alone. |
Оставь меня в покое. Оставь меня в покое. | Just leave me alone. |
Оставь меня в покое. | Leave me alone. |
Оставь меня в покое. | Let me alone. |
Оставь его в покое. | Leave him alone. |
Оставь меня в покое! | Leave me in peace! |
Оставь Тома в покое. | Leave Tom alone. |
Оставь нас в покое! | Leave us alone. |
Оставь меня в покое... | Leave me alone... |
Оставь меня в покое. | Certainement. |
Оставь меня в покое . | Some of them say Leave me alone. |
Оставь это в покое. | Leave that alone. |
Оставь это в покое! | Leave that alone! |
Оставь меня в покое! | Leave me alone! |
Оставь его в покое! | Leave him alone! |
Оставь его в покое | Let him be. |
Оставь их в покое. | Leave them alone. |
Оставь это в покое! | Leave this alone! |
Оставь её в покое. | Leave her alone. |
Оставь её в покое. | Leave her alone now. |
Оставь её в покое. | Leave her alone. |
Оставь все в покое. | Leave everything alone. |
Оставь все в покое | Leave everything alone. |
Оставь все в покое | Leave every thing alone. |
Оставь мальчика в покое! | Leave the boy alone! |
Оставь мальчика в покое. | Let the boy alone. |
Оставь ребенка в покое! | Leave that child alone! |
Оставь меня в покое! | and have a lay down. Leave me alone! |
Оставь его в покое. | Oh, you leave him alone. |
Оставь нас в покое. | Nothing. Nothing? |
Оставь меня в покое! | With his luxurious car! |
Оставь нас в покое. | Just stay away and leave us alone and die. |
Оставь меня в покое! | I have plenty of places to hitch to. Lots of guys do. |
Оставь меня в покое. | Get off my back! |
Оставь меня в покое! | Why don't you leave me alone? |
Оставь её в покое. | Let it go at that. |
Оставь его в покое. | Leave him! |
Оставь её в покое! | Keep her out of this. |
Оставь папу в покое. | Leave father out of this. |
Оставь меня в покое! | Leave me alone! Come on. |
Оставь меня в покое! | Oh, leave me alone! |
Оставь в покое хлеб! | Let go of the bread! |
Оставь мир в покое. | Leave the world alone. |
Оставь меня в покое! | I've never seen you before, Let me go! |
Похожие Запросы : Оставь их в покое - Оставь меня в покое - в покое - в покое - в покое - в покое - Оставь это - Оставь это - Оставь его - Оставь это - Оставь меня - Оставь нас - Оставь меня - оставив в покое