Translation of "Повышение квалификации" to English language:
Dictionary Russian-English
повышение - перевод : повышение - перевод : повышение квалификации - перевод : повышение - перевод : повышение квалификации - перевод : повышение квалификации - перевод : квалификации - перевод : повышение квалификации - перевод : повышение квалификации - перевод : повышение квалификации - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Повышение основной квалификации | Upgrading of substantive |
. повышение квалификации пожарных | Upgrading of the skills of fire fighting personnel |
Повышение квалификации натранспорте (ТРАСЕКА) | Strengthening of Transport Training Capacity (TRACECA) |
Подготовка и повышение профессиональной квалификации | Training and professional development |
Повышение квалификации сотрудников правоохранительных органов | Training of law enforcement officials |
поддержание и повышение профессиональной квалификации | and upgrading skills |
307. Повышение квалификации руководящих кадров. | 307. Management training. |
b) повышение квалификации учителей и преподавателей | (b) Upgrading of teaching and training skills |
d) повышение основных знаний и квалификации сотрудников | (d) Upgrading substantive knowledge and skills of staff |
VIII. Повышение профессиональной квалификации и навыков персонала | VIII. Upgrading professional knowledge and skills of staff |
306. Повышение квалификации сотрудников по подготовке кадров. | 306. Professional development of training staff. |
Обучение, направленное на повышение квалификации письменных устных переводчиков | Training in translation interpretation skills |
Создание рабочих мест, повышение профессиональной квалификации и налаживание связей | Employment creation, enhancement of skill levels and creation of linkages |
ii) повышение квалификации, помощь в развитии карьеры и консультирование | (b) Staff development, career support and counselling |
Постоянное повышение квалификации на специальных курсах и сертификацию специалистов. | Ongoing training in special courses, and certification of specialists Development of communication skills Creation of opportunities for self study and personal growth Compilation of a passport for each specialist indicating his or her personal experience. |
Право на служебное повышение на основании опыта и квалификации | The Law On Labour Protection has become effective as of 1 January 2002 and replaces the Law On Labour Protection of 4 May 1993. |
10.7 Повышение квалификации практикующих учителей без отрыва от работы | 10.7 In Service Training of Practicing Teachers |
2. Расширение основных знаний и повышение основной квалификации сотрудников | 2. Upgrading substantive knowledge and skills of staff |
D. Расширение основных знаний и повышение профессиональной квалификации персонала | D. Upgrading substantive knowledge and skills of staff |
i) повышение педагогической квалификации персонала, работающего в таких заведениях | (i) Improving the training capabilities of the staff working in such institutions |
осуществление мероприятий по профессиональной переориентации и повышение квалификации пострадавшего населения | The implementation of occupational retraining measures and upgrading the skills of the affected population |
Организационная поддержка центральноамериканской школы летной подготовки и повышение профессиональной квалификации | School of Aviation Training (COCESNA), and personnel training |
Повышение квалификации руководящих кадров, подготовка кадров и развитие людских ресурсов | Management development, training and human resource development |
73. Повышение квалификации и переподготовка сотрудников Организации имеют важное значение. | 73. Improving and updating the skills of the Organization apos s staff is a significant step. |
Повышение квалификации должно быть основано на проведении анализа потребностей обучения. | According to commonly used classification systems, the postsecondary vocational tertiary professional education sector would correspond to |
обеспечение занятости и профессиональной подготовки, повышение квалификации и поощрение предпринимательской деятельности | The programme operates in 257 municipalities in 17 States (Baja California, Baja California Sur, Chihuahua, Durango, Guerrero, Hidalgo, Jalisco, Michoacán, Morelos, Nayarit, Oaxaca, Puebla, San Luis Potosí, Sinaloa, Sonora, Tamaulipas and Veracruz) where there are 1,387 work units, benefiting 721,015 persons. |
За совершенствование навыков и повышение квалификации отвечают работодатели и сами частные лица, за исключением некоторых категорий государственных служащих (учителя, врачи, судьи), повышение квалификации которых финансируются из государственного бюджета. | Skills upgrading and retraining is the responsibility of employers and individuals themselves, apart from certain categories of public employees (e.g. teachers, doctors, judges) which are financed from the state budget. |
Программа была нацелена на повышение их квалификации как специалистов в области СМИ. | The programme was aimed at strengthening their capacity as media professionals. |
Повышение квалификации и освежение знаний ' (участие в курсах, только в странах ЕС) | Re training and up dating periods (to attend courses, in the EU only) |
С. Создание новых рабочих мест, повышение квалификации местной рабочей силы и налаживание связей | C. Employment creation, enhancement of skill levels of local workforces, and creating linkages |
i) Повышение уровня профессиональной квалификации и знаний персонала количество участников в следующих областях | (i) Upgrading professional knowledge and skills of staff No. of participants in following areas |
Подготовка и повышение квалификации специалистов для сельского хозяйства должна развиваться, улучшаться и координироваться. | In particular, training in the use of modern equipment, overhead projectors, video recorders and other audio video equipment is necessary so that advisors can give professional presentations to farmers and rural audiences to convey innovative concepts and methods. |
Выпускники колледжа обычно могут участвовать в программах, целью которых является повышение профессиональной квалификации. | Non university consecutive studies are professional studies intended for training for a professional career. |
поощрять обмен передовым опытом и повышение квалификации в вопросах управления в области общесистемной безопасности | identify issues relating to system safety of the rail sector and projects in cross functional fields (Safety Management, Human Factors, Occupational Safety, Signalling, Rolling Stock, etc.) where there are specific issues pertinent to system safety and where there are key interfaces |
Упор будет делаться на развитие предпринимательства, повышение управленческой и технической квалификации, повышение качества, применение надлежащих технологий и диверсификацию деятельности, обеспечивающей приращение стоимости. | Emphasis will be placed on entrepreneurship development, managerial and technical skill upgrading, quality improvements, application of appropriate technology and diversification into higher value added activities. |
Политика по сокращению масштабов нищеты должна быть направлена на создание рабочих мест и повышение квалификации. | Poverty reduction policies needed to focus on job creation and upgrading skills. |
Расширение основных знаний и повышение профессиональной квалификации 1 944 100 долл. США по регулярному бюджету | Upgrading of substantive knowledge and skills 1,944,100, regular budget |
Повышение квалификации дипломированных работников дошкольного воспитания проводится не реже одного раза в пять лет на курсах повышения квалификации руководящих и научно педагогических кадров среднего образования. | Advanced training for degreed pre school employees is conducted at least once every five years in advanced training courses for secondary education administrators and teaching personnel. |
Подготовка врачей педиатров, а также повышение их квалификации в Туркменистане осуществляется на базе Государственного медицинского института. | The State Medical Institute oversees training and professional development for paediatricians. The I. |
Интенсивные курсы (интенсивное и целенаправленное повышение квалификации подготовка в специальной области для точно определенной группы сотрудников). | Intensive courses (intensive and strictly targeted (re)training in a specific subject area for a well defined target group of staff). |
Для достижения целей, сформулированных в новом ССП, потребуется повышение профессиональной квалификации сотрудников и более активный обмен знаниями. | Achieving the targets of the new MTSP will require enhancement of staff learning and knowledge sharing. |
Образование, профессиональная подготовка и повышение квалификации являются важными элементами справедливого роста, влияющего на распределение возможностей производительной работы. | Education, training and skills enhancement are important elements of equitable growth that affect the distribution of productive opportunities. |
Такая учебная деятельность должна охватывать не только развитие технических знаний и навыков, но и повышение управленческой квалификации. | Training should encompass the development not only of technical skills but also of managerial capabilities. |
Повышение профессиональной квалификации преподавателя ведется через самостоятельные занятия и занятия в учебных заведениях, предлагающих соответствующие программы дальнейшего образования. | Professional qualifications of a teacher are upgraded through self education and at establishments that implement respective programmes of further education. |
В то же время она признала, что на самих сотрудниках лежит значительная часть ответственности за повышение собственной квалификации. | It acknowledged at the same time that staff members themselves bore part of the responsibility for their own development. |
Похожие Запросы : повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации - повышение квалификации