Translation of "Повышению фашизма" to English language:
Dictionary Russian-English
Повышению фашизма - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Новое лицо фашизма | The New Face of Fascism |
Действительно, угроза фашизма реальна. | Indeed, the threat of fascism is real. |
Георгиевская лента является символом фашизма. | The Ribbon of Saint George is a symbol of fascism. |
Власовцы на службе у фашизма . | Власовцы на службе у фашизма . |
Подъем индусского фашизма, которому можно противостоять | The Resistible Rise of Hindu Fascism |
Я за справедливость и против фашизма . | One could say I'm one of those breaking the information blockade. Asked about his political opinions, Sedelnikov states, My views are very simple, I'm for justice and against fascism. |
Россия это страна фашизма 21 века. | Russia is the country of fascism in the 21st century. |
Левые, конечно, осудили данный шаг как риск фашизма. | The left has, of course, denounced this move as risking fascism. |
Крах фашизма стал прологом к возникновению Организации Объединенных Наций. | As fascism fell, the United Nations rose. |
Информационный бюллетень quot Звериное лицо армянского фашизма quot , опубликованный | Armenian Fascism quot , issued by the Ministry of Foreign |
Белорусский народ дорого заплатил за освобождение мира от фашизма. | The people of Belarus paid a great price in delivering of world from fascism. |
Горячие воспоминания Холодные воспоминания Политический период полураспада фашизма и коммунизма | Hot Memory Cold Memory The Political Half Life of Fascism and Communism |
Разгром фашизма означал великую победу сил добра над силами зла. | The defeat of fascism marked a great victory by the forces of good over the forces of evil. |
Разгром фашизма означал великую победу сил добра над силами зла. | The defeat of nazism marked a great victory of the forces of good over the forces of evil. |
Конец Второй мировой войны ознаменовал собой и конец одной тоталитарной идеологии фашизма. | The end of the Second World War marked the end of one totalitarian ideology fascism. |
Два из них общие оптимизм нации, которая восторжествовала над депрессией и фашизма. | The two of them shared the optimism of a nation that had triumphed over a depression and fascism. |
Один ведет к повышению спроса, к повышению количества, проданного на рынке. | One led to higher demand, to higher quantity sold in the market. |
Во время Второй мировой войны в Падуе было организовано партизанское движение против фашизма. | This was largely destroyed by the Allies in World War II, because it was next to the Nazi headquarters. |
Меры по повышению энергоэффективности. | Energy Efficiency Measures. |
Вначале пришел апокалипсический коллапс фашизма, когда Гитлер увлек за собой Германию в коллективное самоубийство. | First came the apocalyptic collapse of fascism as Hitler took Germany with him into a collective suicide. |
Занимал антифашистскую позицию, в 1935 г. избран генеральным секретарём Французского союза интеллектуалов против фашизма. | An anti fascist, he was general secretary in 1935 of the French Union of Intellectuals against Fascism. |
Воздаем должное той огромной роли, которую сыграли в разгроме фашизма все государства антигитлеровской коалиции. | We pay tribute to the huge role played by all the States of the anti Hitler coalition in the defeat of fascism. |
Такая близорукость сделала возможным подъем фашизма и нацизма в годы, предшествовавшие второй мировой войне. | Such short sightedness enabled fascism and nazism to rise in the years before the Second World War. |
ДИСКУССИИ ПО ПОВЫШЕНИЮ НАДЕЖНОСТИ БОЕПРИПАСОВ | Working Group on Explosive Remnants of War |
стимулируя их к повышению эффективности. | Governments can offer support by rewarding traders who submit documents in electronic format as an incentive for increased efficiency. |
а) способствовать повышению представительности Совета | (a) It should increase the Council apos s representative character |
Оба ведут к повышению цены. | Both led to a higher price. |
5.1.4 европейские проекты по повышению | Mobility Joint European Projects |
вновь заявляя, что любое расширение членского состава Совета Безопасности должно вести к повышению его демократичности, более справедливому представительству, повышению транспарентности, повышению эффективности и укреплению подотчетности, | Reaffirming that any expansion of the Security Council should make it more democratic, more equitably representative, more transparent, more effective and more accountable, |
Советский Союз может и победил Гитлера, но в современной России борьба против фашизма идёт по полной. | The Soviet Union may have defeated Hitler, but modern day Russia s war against fascism wages on. |
Меры по повышению эффективности производственных процессов | A follow up initiative in the context of the |
Это привело к значительному повышению эффективности. | That has led to much greater effectiveness. |
Меры по повышению эффективности международного сотрудничества | Towards more effective international cooperation |
Рост эффективности благодаря повышению потенциала организации. | Performance advantage through improved organizational capabilities. |
Рост эффективности благодаря повышению организационного потенциала. | Performance advantage through improved organizational capabilities. |
а) меры по повышению энергетической эффективности | (a) increase energy efficiency |
В. Развитие содействие повышению уровня грамотности, | B. Development promotion of literacy, education |
Простите, оба ведут к повышению цены. | I'm sorry, both led to a higher price. |
Совместные европейские проекты по повышению мобильности | Mobility Joint European Projects |
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности. | The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals. |
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности. | The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals. |
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности. | The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals. |
Ура Фонду Оунса по Повышению Настроения. | Hooray for the Ounce Foundation For the Elevation of Celebration. |
Я была бы рада ее повышению. | Well, I'd appreciate it if you'd give her the job. |
Неистовство риторики Тюдора, направленной против каждого, кто выступал против него, достигло необычайных высот, невиданных с эпохи фашизма. | The violence of Tudor's rhetoric, directed against everybody who opposed him, rose to heights not seen since the Fascist era. |
Похожие Запросы : вопросы повышению - затраты повышению - повышению стремления - Повышению людей - способствует повышению - способствовать повышению - способствовать повышению - Повышению финансов - повышению барьеров - повышению пожертвования - Повышению сознания - требования повышению - цены повышению - налоги повышению