Translation of "Подожди минуту" to English language:


  Dictionary Russian-English

подожди - перевод : Подожди минуту - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Подожди минуту.
Give me a minute.
Подожди минуту!
Wait a minute!
Подожди минуту.
Wait a minute.
Подожди минуту.
Wait a minute.
Подожди минуту.
Well, you got me there.
Подожди минуту.
Wait a minute now.
Подожди минуту.
Just a minute.
Подожди минуту!
Wait! Don't be so impulsive.
Подожди минуту.
Hey, wait a minute.
Подожди минуту.
Hold on, Chris, wait a minute.
Подожди минуту.
Just a minute.
Подожди минуту!
Wait a minute.
Подожди минуту.
Now, wait a minute.
Подожди минуту.
Well, wait a minute.
Подожди минуту.
Wait a minute, Olga.
Подожди минуту, пожалуйста!
Wait a minute, please!
Подожди минуту, Мэри!
Wait a minute, Mary!
Эй, подожди минуту.
Hey, wait a minute.
Подожди минуту, брат.
Wait a minute, brother.
Хорошо, подожди минуту.
All right, wait a minute now.
Подожди минуту, Рик.
Wait a minute, Rick.
Салли, подожди минуту.
Sally, wait a minute.
Подожди минуту, Бен.
Wait a minute, Ben.
Подожди минуту, парень.
Wait a minute, fella.
Нет, подожди минуту.
Hey, wait a minute. You haven't even said it yet.
Подожди минуту, Джойс.
Wait a minute, Joyce.
Амброуз, подожди минуту.
Ambrose, wait a minute.
Подожди минуту, друг.
Wait a minute, friend. Wait a minute.
Стой! Подожди минуту!
WaitWait a minute.
Подожди здесь минуту, хорошо?
Wait here a minute, will you, Johnny?
Да, но подожди минуту.
Yes, but, well, just wait a minute.
Эллен Стив, подожди минуту
Ellen Wait a minute, Steve.
Милая, подожди в машине минуту.
Darling, wait in the car a munute, will you?
Мальчик мой... Подожди минуту, папа.
A boy of mine wait a minute, dad.
Всегда хотела их попробовать. Подожди минуту.
I've always wanted to take this.
Ладно, подожди меня минуту и поедем.
There's something I gotta do first.
Подожди минуту, пока она не умрёт.
Leave the minute she passes out.
Подожди минуту. Хочу коечто спросить... много вещей.
I've a few things to ask you... a lot of things.
Подожди минуту. Я хочу тебе кое что рассказать.
Wait a minute. I want to tell you something.
Подожди минуту. Что ты знаешь об этой дамочке?
Wait a minute, what do you know about this dame?
Подожди минуту, я провожу тебя. Выпьем по пиву.
I'll go across the street with you and get a glass of beer.
Подожди же минуту, ты не должен соглашаться так быстро спортсмен
Wait a minute. You don't have to agree so fast, sport.
Подожди минуту. Я вижу, что непорядочность и неблагодарность Евы могут быть безграничны.
Eve's disloyalty and ingratitude must be contagious.
Подожди, подожди, подожди.
Wait, wait, wait.
Я... подожди, подожди, подожди.
Wait a second. Don't I get a choice?

 

Похожие Запросы : Подожди минутку - Подожди секунду - Подожди секунду - Подожди немного - Подожди снаружи - Подожди пока - Подожди снаружи - подожди время - минуту назад - каждую минуту - минуту пушка - минуту назад - в минуту