Translation of "Последней каплей" to English language:
Dictionary Russian-English
Последней каплей - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Последней каплей. | Mr. Blanchard. |
Это было последней каплей, O'Хара. | This is the last straw, O'Hara. |
Это было последней каплей, переполнившей чашу терпения. | That was the straw that broke the camel's back. |
Поэтому история с Захария была последней каплей. | So the story with Zacarias was too much really. |
С другой стороны, это может стать последней каплей. | And then again, it may be the last straw. |
Последней каплей стали кризисы нынешнего года в Турции и Аргентине. | The last straws were this year s crises in Turkey and Argentina. |
Эта информация стала последней каплей похоже, молчать больше нельзя, надо говорить. | This was the last straw for me, I realized that I cannot stay silent anymore, I need to talk. |
Это стало последней каплей, которая вынудила ООН вмешаться во избежание геноцида. | At the time, the risk of a genocide prompted the United Nations to act. |
Последней каплей стала его экспедиция вокруг Красного моря в 1183 году. | The last straw came in 1183 when he organized an expedition around the Red Sea. |
Момент, когда Элисон выясняет, что Джерард обманывает её стало последней каплей. | The moment when Allison finds out that Gerard is deceiving her is a whole 'nother low. |
Но последней каплей была американская поддержка временного соглашения по иранской ядерной программе. | But the final straw was America s support for the recent interim agreement on Iran s nuclear program. |
Это фото сделало его известным, оно же стало последней каплей для жителей Египта. | This is how he became known to the public, and this is what probably became the straw that broke the camel's back. |
Наступающие на пятки ипотечному кризису дебаты о потолке долга и дефиците бюджета стали последней каплей. | Coming so shortly on the heels of the subprime crisis, the debate over the debt ceiling and the budget deficit is the last straw. |
Последней каплей для банданезцев стало укрепление форта Нассау на острове Банда Нейра в 1609 году. | The end of the line for the Bandanese came in 1609 when the Dutch constructed Fort Nassau on Bandaneira Island. |
Последней каплей стало известие о том, что телефон канцлера Ангелы Меркель прослушивался, возможно, около десяти лет. | The final straw came when it was revealed that Chancellor Angela Merkel's phone had been bugged, possibly for about a decade. |
Какой каплей? | What camel? |
Запрет Совета стражей исламской революции на участие в парламентских выборах для более чем 2000 кандидатов, главным образом реформистов, оказался последней каплей. | The Guardian Council's barring of over 2,000 mostly reformist candidates from participating in the parliamentary elections was the last straw. |
Этот конфликт стал последней каплей 31 января 1960 года Ласт и Эрни ушли из Fairchild и возглавили Amelco микроэлектронную компанию конгломерата . | This conflict was the last straw on January 31, 1961 Last and Hoerni left Fairchild and to head Amelco, the microelectronics branch of Teledyne. |
Наконец, открытые репрессии и попытки установить полный контроль над обществом, реформировав образовательную систему, особенно пытаясь отменить автономию государственного университета, стали последней каплей. | Finally, open oppression and attempts to establish full control over society by reforming the educational system, especially attempting to override the autonomy of the State University was the final drop. |
Если судить по пакистанской истории, его решение установить военное положение может оказаться той самой последней каплей из пословицы, которая переполнит чашу терпения народа. | If Pakistan s history is any indicator, his decision to impose martial law may prove to be the proverbial straw that breaks the camel s back. |
То, что он обычно опаздывал на работу, было плохо, но то, что он пришёл пьяным, стало последней каплей, и мне придётся его уволить. | It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. |
Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей. | A jug fills drop by drop. |
Я ограничился одной каплей аристократического парфюма. | I settled for a touch of aristocracy. |
Разве не был он изроненной каплей семени ? | Was he not an emitted drop of semen, |
Разве не был он изроненной каплей семени ? | Was he not just a drop of the semen that is discharged? |
Разве не был он изроненной каплей семени ? | Was he not a sperm drop spilled? |
Разве не был он изроненной каплей семени ? | Was he not a sperm of emission emitted? |
Разве не был он изроненной каплей семени ? | Was he not a Nutfah (mixed male and female discharge of semen) poured forth? |
Разве не был он изроненной каплей семени ? | Was he not a drop of ejaculated semen? |
Разве не был он изроненной каплей семени ? | Was he not a drop of ejaculated semen, |
Разве не был он изроненной каплей семени ? | Was he not a drop of fluid which gushed forth? |
Скорее всего серебряная зажигалка стала той каплей. | It must have been that silver lighter that finally broke the camel's back. |
Подобная инициатива стала для многих последней каплей, и десятки тысяч недовольных вышли на улицы Будапешта в воскресенье , 26 октября 2014 года, и во вторник , 28 октября. | This proposal tipped the scales for many, and tens of thousands went to the streets of the capital Budapest on Sunday, October 26, 2014, and Tuesday, October 28. |
потом поместили Мы его каплей в надежном месте, | Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging |
Разве не был он каплей из семени источаемого? | Was he not an emitted drop of semen, |
Разве он не был каплей из семени источаемого? | Was he not an emitted drop of semen, |
Потом Мы поместили его каплей в надежном месте. | Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging |
потом поместили Мы его каплей в надежном месте, | Then made him a drop of fluid in a secure shelter. |
Разве не был он каплей из семени источаемого? | Was he not just a drop of the semen that is discharged? |
Потом Мы поместили его каплей в надежном месте. | Then made him a drop of fluid in a secure shelter. |
Разве он не был каплей из семени источаемого? | Was he not just a drop of the semen that is discharged? |
потом поместили Мы его каплей в надежном месте, | then We set him, a drop, in a receptacle secure, |
Разве не был он каплей из семени источаемого? | Was he not a sperm drop spilled? |
Разве он не был каплей из семени источаемого? | Was he not a sperm drop spilled? |
Потом Мы поместили его каплей в надежном месте. | then We set him, a drop, in a receptacle secure, |
Похожие Запросы : капля за каплей - на последней - для последней - гарантированно последней - поставки последней - последней инстанции - кроме последней - от последней среды - о последней ночи - по последней пятнице - в своей последней - инфраструктура последней мили - предназначен для последней - Надежда умирает последней