Translation of "Принцип 4 глаза" to English language:
Dictionary Russian-English
глаза - перевод : Глаза - перевод : принцип - перевод : глаза - перевод : Принцип 4 глаза - перевод : принцип - перевод : принцип - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Принцип 4 | Principle 4 |
Тэтчер нарушила принцип (4). | Thatcher failed on (4). |
Принцип 4 Процессный подход | Principle Process approach |
Принцип 4 Процессный подход | Principle 4 Process approach |
Принцип 4 Оперативная и адекватная компенсация | Principle 4 Prompt and adequate compensation |
Рисунок 4 Принцип приоритетности автобусов на развязках | Figure 4 Principle of priority to buses at junctions |
Таблица 4 Принцип Предосторожности и Принятия Предупредительных Мер | Box 4 Precautionary and Preventative Action Principle |
В статье 4 закреплен принцип уважения основных прав задержанных | Article 4 states the principle of respect for the fundamental rights of detainees |
Общий принцип, провозглашенный в статье 4, касается ядерных взрывных устройств. | General principle expressed in Section 4 refers to nuclear explosives. |
Принцип отсутствия дискриминации также отражен в статье 4 гражданского кодекса. | The principle of non discrimination was further reflected in article 4 of the Civil Code. |
Этот принцип закреплен в Конституции от 4 октября 1958 года. | This principle is laid down in the Constitution of 4 October 1958. |
Изложенный во втором пункте принцип по существу связан с положениями проекта статьи 4, а также отражает принцип pacta sunt servanda. | The principle in the second paragraph is essentially linked to the provisions of draft article 4 and also reflects the principle of pacta sunt servanda. |
Ребёнок в 4 года уже понимал важнейший принцип успеха способность отложить удовольствие. | That child already, at four, understood the most important principle for success, which is the ability to delay gratification. |
Согласно статье 4 Уголовного кодекса общим пространственным принципом правоприменения является принцип территориальности. | According to article 4 of the Penal Code, territoriality is the general principle governing the spatial applicability of the law. |
Глаза мои, глаза! | My eyes, my eyes! |
Глаза в глаза. | Like this. Breath out |
Принцип! | Principle! |
Единственный общий принцип это принцип намерения сторон. | The only general principle is that of the intention of the parties. |
Соответственно, принцип законности подразумевает также принцип определенности, т.е. | Accordingly, the principle of legality also entails the principle of certainty, i.e. that the law is reasonably foreseeable in its application and consequences. |
А глаза глаза такие большие! | Eyes, big like this. |
i) принцип различения и иммунитет некомбатантов принцип отсутствия взаимности отсутствие воздействия на правовой статус сторон принцип равенства принцип соразмерности военная необходимость | The principle of distinction and the immunity of non participants the principle of non reciprocity the principle that the legal status of the parties will not be affected the principle of equality the principle of proportionality military necessity Precautions before and during an attack superfluous injury unnecessary suffering protection of the environment. |
Принцип прост. | Again, simplicity rules. |
Принцип различения | Principle of distinction |
Законодательный принцип | 13.1 Equality of men and women before the law |
Законодательный принцип | 13.2.1 In principle |
Принцип 3 | Principle 3 |
Принцип 3. | Principle 3 The purposes of performance appraisal should be |
Эротический принцип | Erotic Principle |
Таков принцип. | That ain't the idea. It's the principle of the thing. |
4) Помимо конкретных норм, которые изложены ниже, общие принципы международного права, применяемого в периоды вооруженных конфликтов, такие, как принцип проведения различия и принцип пропорциональности, обеспечивают охрану окружающей среды. | (4) In addition to the specific rules set out below, the general principles of international law applicable in armed conflict such as the principle of distinction and the principle of proportionality provide protection to the environment. |
Глаза | Eyebrows |
Глаза. | The eyes. |
Глаза. | Eyes. |
Глаза. | And the eyes. The eyes! |
По мнению этого автора, должно существовать четыре качественных принципа a) принцип происхождения, b) принцип источника, c) принцип постоянного местонахождения и d) принцип государственной принадлежности. | According to this author, there should be four qualitative principles (a) the principle of origin, (b) the principle of source, (c) the principle of residence and (d) the principle of nationality. |
Одна делегация заявила, что пункт 4, в котором постулируется принцип адекватного возмещения, должен учитывать экономические проблемы государств. | One delegation said that paragraph 4, in positing the principle of adequate reparation, should take account of the economic constraints under which States operated. |
Он понял универсальный принцип, связанный с этим уравнением, принцип энтропии. | He understood a concept that is universal deep and associated with the equation, the concept of Entropy. |
Есть экономический принцип | Here's an economic principle. |
Принцип защиты должника | Principle of debtor protection |
Принцип 3 Цели | Principle 3 Purposes |
Принцип 8 Имплементация | Principle 8 Implementation |
Таков принцип компании? | This is your principle? |
Таков мой принцип. | Such is my principle. |
Принцип движущейся части. | Principle of the moving part . |
Принцип равенства сторон | Principle of equalities of arms |
Похожие Запросы : 4 Принцип глаз - 4 - глаза глаза сэр - 4 колеса - 4-горькое - 4 июня - до 4 - 4 июля