Translation of "Проблема первопричины" to English language:


  Dictionary Russian-English

Проблема - перевод : проблема - перевод : проблема - перевод : Проблема - перевод : Проблема - перевод : проблема - перевод : Проблема первопричины - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Первопричины обезлесения являются сложными и разнообразными.
Underlying causes of deforestation are complex and varied.
Столь же важно устранить первопричины терроризма.
It is also important to address the root causes of terrorism.
Следует изучить первопричины конфликта в этом отношении необходим всеобъемлющий и единый подход.
The root causes of conflict need to be examined a comprehensive and holistic approach is necessary in that respect.
В этом контексте мы должны рассматривать не только симптомы, но также и первопричины.
In this context, we must address not only the symptoms but also the root causes.
Превентивная дипломатия, в лучшем случае, нацелена на первопричины бедности, которая дестабилизирует безопасность в мире.
Preventive diplomacy at its best would attack the root causes of poverty, which led unavoidably to global insecurity.
Наша задача заключается в том, чтобы понять первопричины этих сил и провести между ними различия.
Our challenge is to understand the root causes of these forces and to make distinctions among them.
Если мы хотим предотвращать такие вооруженные конфликты, мы должны быть в состоянии устранять их первопричины.
If we want to prevent such armed conflicts, we should be able to address their root causes.
Поэтапный подход, который мы до сих пор применяли, позволяет лишь закрыть брешь, не устраняя первопричины.
The piecemeal approach that we have adopted so far only tends to plug the hole and does not eliminate the causes.
Мы выступаем за такую контртеррористическую стратегию, которая позволяла бы бороться с этим злом на уровне первопричины.
We support a counter terrorism strategy by which that scourge would be attacked at the root level.
Это проблема, настоящая проблема.
It really is a problem.
Следующая проблема, проблема 25.
Next problem, problem 25.
Все большее число американцев начинают видеть первопричины неравенства в Америке не в экономике, а в системе образования.
Education, not the economic system, is what is seen by an increasing number of Americans as the prime cause of inequality in their country.
Вот почему Малайзия призывает понять первопричины терроризма, для того чтобы мы могли эффективнее действовать в этом вопросе.
That is why Malaysia has been calling for an understanding of the root causes of terrorism so that we can address the issue more effectively.
Во первых, дальновидная стратегия предотвращения, направленная на первопричины конфликта, позволит обеспечить защиту гражданского населения в долгосрочной перспективе.
First, a far reaching prevention strategy to tackle the underlying causes of conflict would make it possible to provide for the protection of civilians in the long term.
Вы знаете, у меня есть эта проблема, и эта проблема, и проблема, проблема.
One friend was coming to the house, and he was always saying,
Это большая проблема. Другая проблема,
That's a big problem.
Один больше проблема, проблема 52.
One more problem, problem 52.
Крайне важно отвергнуть любое проявление насилия, но прежде чем отвергать его, следует избегать возникновения насилия, ликвидировав его первопричины.
It is crucial to reject every expression of violence, but before rejecting it, it must be avoided by attacking its roots.
У нас проблема . Что за проблема?
We have a problem. What sort of problem?
У нас проблема . Какого рода проблема?
We have a problem. What sort of problem?
Следующая важная проблема это проблема жилья.
The other concern is housing.
Хотя это целая проблема, большая проблема.
Except that it's a problem.
Проблема
Problem
Проблема
C. The problem
Проблема
Solve Problem
Проблема
Problem
Проблема
The issue
Проблема?
Hitch?
Поэтому необходимо устранять первопричины распространения, смягчая региональную напряженность и способствуя созданию климата, благоприятствующего миру и безопасности во всем мире.
The root causes of proliferation must therefore be addressed, by reducing regional tension and fostering an environment conducive to world peace and security.
И это не просто проблема Уругвая или его проблема это проблема всего мира.
And this is not just Uruguay's problem or his problem it's the world's problem.
Проблема зависимости от наркотиков, проблема наркомании и проблема незаконного оборота наркотиков не уменьшилась.
The problem of drug dependency, the problem of drug abuse, and the problem of drug trafficking, has not diminished.
Вопрос не в том, что Европа принимает или не принимает беженцев, а в том, что необходимо устранить первопричины данной проблемы.
The issue is not whether Europe accepts or doesn't accept refugees, but that it is necessary to address the root causes of this problem.
Я не говорю, что это мелочь, но как проблема это маленькая проблема, несущественная проблема.
I'm not saying it's a small thing but as an issue it's a small issue, little issue.
Значит, первая проблема эго вторая проблема жесткое сердце
So the first problem is 'ego' the second problem is heart that becomes 'hard'
Теперь это не проблема средств это проблема стимулирования.
Now this is not a problem of resources this is a problem of incentives.
Муджи, у меня есть проблема. В чем проблема?
I looked at him and said, 'OK, what's the problem now?' Laughter
Проблема биоразнообразия
The Biodiversity Challenge
Проблема Балакота
The Challenge of Balakot
Проблема Польши
The Trouble with Poland
Это проблема.
That's the snag.
Системная проблема
A structural problem
Возникнет проблема.
There'll be a problem.
Проблема решена!
Problem solved!
Это проблема.
It's a problem.
Это проблема?
Is it a problem?

 

Похожие Запросы : адрес первопричины - проблема проблема - проблема, - огромная проблема - Основная проблема - проблема связи - растущая проблема - известная проблема